Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

अविद्या-पञ्चक, नवसर्ग-क्रमः, प्रजापति-प्रसवः

Vibhaga 1, Adhyaya 5

सर्गस्तृतीयश्चैन्द्रियस् तुरीयो मुख्य उच्यते तिर्यग्योन्यः पञ्चमस्तु षष्ठो दैविक उच्यते

sargastṛtīyaścaindriyas turīyo mukhya ucyate tiryagyonyaḥ pañcamastu ṣaṣṭho daivika ucyate

“Yang ketiga ialah penciptaan inderawi (aindriya-sarga). Yang keempat disebut penciptaan utama. Yang kelima ialah penciptaan rahim haiwan (tiryag-yoni). Yang keenam dinyatakan sebagai penciptaan ilahi.”

sargaḥcreation/emanation
sargaḥ:
tṛtīyaḥthe third
tṛtīyaḥ:
caand
ca:
aindriyaḥpertaining to the senses (sensory order)
aindriyaḥ:
turīyaḥthe fourth
turīyaḥ:
mukhyaḥprimary/chief
mukhyaḥ:
ucyateis said/declared
ucyate:
tiryag-yoniḥanimal birth/creation of non-human species
tiryag-yoniḥ:
pañcamaḥthe fifth
pañcamaḥ:
tuindeed/but
tu:
ṣaṣṭhaḥthe sixth
ṣaṣṭhaḥ:
daivikaḥdivine/celestial
daivikaḥ:
ucyateis called
ucyate:

Suta Goswami (narrating the Linga Purana to the sages at Naimisharanya)

FAQs

By classifying creation into distinct sargas—sensory, principal, animal, and divine—the verse frames all beings (pashu) and realms as effects within Shiva’s cosmic order, encouraging Linga worship as turning from sensory bondage (pāśa) toward the Lord (Pati).

Though Shiva is not named here, the doctrine implied is that Shiva-tattva stands as the transcendent Pati who grounds and regulates all levels of manifestation—from sense-based experience to divine orders—while remaining beyond them.

The verse supports a Pāśupata-style discrimination (viveka): recognizing the sensory (aindriya) and embodied (tiryag-yoni) strata as conditioned states, and orienting practice—japa, dhyāna, and Linga-pūjā—toward liberation from pāśa.