Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

अविद्या-पञ्चक, नवसर्ग-क्रमः, प्रजापति-प्रसवः

Vibhaga 1, Adhyaya 5

ऊर्जां वसिष्ठो भगवान् वरिष्ठो वारिजेक्षणाम् विभावसुस् तथा स्वाहां स्वधां वै पितरस् तथा

ūrjāṃ vasiṣṭho bhagavān variṣṭho vārijekṣaṇām vibhāvasus tathā svāhāṃ svadhāṃ vai pitaras tathā

Mereka juga memuji Tuhan Yang Mahatinggi sebagai Ūrjā; sebagai Vasiṣṭha yang diberkati, paling unggul; sebagai Yang bermata teratai; sebagai Vibhāvasu, Api yang bercahaya; sebagai Svāhā dan Svadhā; dan juga sebagai Pitṛs, kuasa leluhur.

ūrjāmvital power, nourishment, sustaining energy
ūrjām:
vasiṣṭhaḥVasiṣṭha, the foremost sage (also ‘most excellent’)
vasiṣṭhaḥ:
bhagavānthe Blessed Lord, the possessor of divine powers
bhagavān:
variṣṭhaḥthe best, supreme
variṣṭhaḥ:
vāri-jekṣaṇāmlotus-eyed (vāri=water/lotus
vāri-jekṣaṇām:
vibhāvasuḥthe radiant one, Fire/Agni, luminous splendor
vibhāvasuḥ:
svāhāmthe oblation-call in Vedic offerings (power that carries offerings to devas)
svāhām:
svadhāmthe offering-call for ancestors (pitṛ-yajña principle)
svadhām:
pitaraḥthe Pitṛs, ancestral beings/powers
pitaraḥ:
tathāand also, likewise
tathā:
vaiindeed, certainly
vai:

Suta Goswami

V
Vasistha
A
Agni (Vibhavasu)
S
Svaha
S
Svadhā
P
Pitṛs
S
Shiva (implied as the praised Supreme Lord)

FAQs

This verse frames Shiva (the Pati) as present in Vedic sacrifice itself—Agni (Vibhāvasu), the mantra-cries Svāhā and Svadhā, and even the Pitṛ-principle—implying that Linga-pūjā integrates deva-yajña and pitṛ-yajña into one Shaiva vision of worship.

By listing mutually distinct cosmic functions (sagehood as Vasiṣṭha, radiance as Agni, ritual power as Svāhā/Svadhā, ancestral order as Pitṛs), the verse points to Shiva-tattva as all-pervading and function-transcending—one Reality appearing as many supports for dharma and liberation of the paśu.

Vedic offering practice is highlighted: Svāhā for deva-homa and Svadhā for pitṛ-rites; for a Shaiva practitioner, these become supports for mantra-japa and Linga-arcana that purify pasha (bondage) and align the paśu toward the Pati.