Adhyaya 49: जम्बूद्वीप-मेर्वादि-वर्षपर्वत-वन-सरः-रुद्रक्षेत्र-वर्णनम्
अपरेण सितोदश् च सुरपश् च महाबलः कुमुदो मधुमांश्चैव ह्य् अञ्जनो मुकुटस् तथा
apareṇa sitodaś ca surapaś ca mahābalaḥ kumudo madhumāṃścaiva hy añjano mukuṭas tathā
Dan lagi: Sitodaśa, Surapa, Mahābala yang perkasa, Kumuda, Madhumāṃśa, Añjana, serta Mukuṭa—mereka juga termasuk para pengiring dalam rombongan Śiva.
Suta Goswami
It supports smaraṇa (devotional recollection) of Śiva’s divine retinue; remembering the Gaṇas strengthens devotion to Pati (Śiva) who empowers and protects the sādhaka in Linga-pūjā.
By listing powerful attendants, it implies Śiva as Pati—the sovereign Lord whose śakti and authority are expressed through an ordered, protective gaṇa-maṇḍala serving his cosmic will.
Gaṇa-nāma-japa and śiva-smaraṇa: recitation of Śiva’s associated names as an auxiliary practice to Linga-arcana, aligning the pashu (soul) toward Pati and loosening pasha (bondage) through devotion.