Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Adhyaya 44: Nandikesvara’s Manifestation and Abhisheka; The Rule of Namaskara in Shiva-Nama

त्रिनेत्राश् च महात्मानस् त्रिदशैरपि वन्दिताः कोटिकालाग्निसंकाशा जटामुकुटधारिणः

trinetrāś ca mahātmānas tridaśairapi vanditāḥ koṭikālāgnisaṃkāśā jaṭāmukuṭadhāriṇaḥ

Mereka ialah jiwa-jiwa agung bermata tiga, dihormati bahkan oleh tiga puluh tiga dewa. Bersinar laksana berjuta-juta api kosmik di akhir zaman, mereka mengenakan mahkota jaṭā—rambut kusut yang terikat megah.

त्रिनेत्राःthree-eyed
त्रिनेत्राः:
and
:
महात्मानःgreat-souled beings
महात्मानः:
त्रिदशैःby the thirty (and three) gods (the Devas)
त्रिदशैः:
अपिeven
अपि:
वन्दिताःworshipped, revered
वन्दिताः:
कोटिa crore (ten million)
कोटि:
कालाग्निthe fire of Time / the cosmic fire of dissolution
कालाग्नि:
संकाशाःresembling, radiant like
संकाशाः:
जटाmatted hair
जटा:
मुकुटcrown/diadem
मुकुट:
धारिणःbearers, wearers
धारिणः:

Suta Goswami

S
Shiva
D
Devas
S
Shiva-gaṇas

FAQs

By portraying Shiva’s attendants as three-eyed and blazing like dissolution-fire, the verse frames Linga worship as communion with Pati—the supreme Lord whose presence purifies the devotee (pashu) and burns bondage (pāśa).

The imagery of ‘kālāgni’ radiance and the three-eyed vision points to Shiva-tattva as transcendent awareness and sovereign power over creation and dissolution, before whom even the Devas bow.

The verse supports a bhakti-centered Shaiva discipline: meditating on Shiva’s tejas (fiery consciousness) and honoring his gaṇas as part of Linga-pūjā, strengthening Pashupata resolve to cut pāśas through devotion and inner worship.