Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

Indra’s Account: Shilada’s Tapas and Shiva’s Manifestation as Nandi

ईशानो निरृतिर्यक्षो यमो वरुण एव च विश्वेदेवास् तथा रुद्रा वसवश् च महाबलाः

īśāno nirṛtiryakṣo yamo varuṇa eva ca viśvedevās tathā rudrā vasavaś ca mahābalāḥ

Īśāna, Nirṛti, para Yakṣa, Yama dan Varuṇa; demikian juga Viśvedevā, para Rudra dan para Vasu yang perkasa—semuanya merupakan daya-daya ketuhanan yang kuat, berada di bawah tata pemerintahan kosmik Sang Tuhan.

īśānaḥĪśāna (a form/name of Shiva
īśānaḥ:
nirṛtiḥNirṛti (deity of dissolution/inauspicious quarter)
nirṛtiḥ:
yakṣaḥYakṣa beings/guardians of treasures
yakṣaḥ:
yamaḥYama (lord of death and dharma-restraint)
yamaḥ:
varuṇaḥVaruṇa (lord of waters and ṛta)
varuṇaḥ:
eva caand indeed
eva ca:
viśvedevāḥthe Viśvedevās (collective Vedic deities)
viśvedevāḥ:
tathālikewise
tathā:
rudrāḥthe Rudras (Shiva’s fierce divine forms)
rudrāḥ:
vasavaḥthe Vasus (eight elemental deities)
vasavaḥ:
mahābalāḥgreat in power/mighty.
mahābalāḥ:

Suta Goswami (narrating the Purva-Bhaga account to the sages of Naimisharanya)

I
Ishana (Shiva)
N
Nirrti
Y
Yakshas
Y
Yama
V
Varuna
V
Vishvedevas
R
Rudras
V
Vasus

FAQs

It frames Linga worship as devotion to Pati (Shiva/Īśāna), under whom all cosmic powers—Rudras, Vasus, and Vedic deities—function, implying that honoring the Linga honors the very governance behind the universe.

By placing Īśāna at the head of multiple divine classes, it hints at Shiva-tattva as sovereign Pati: the transcendent lord whose will integrates diverse deities and forces into a single, ordered reality.

The verse supports a Pāśupata-aligned discipline of ‘saṃyama with ṛta’—bringing the pashu (individual soul) into harmony with cosmic law through Rudra-oriented worship (Linga-puja) and restraint associated with Yama and Varuṇa.