Previous Verse
Next Verse

Shloka 68

Adhyaya 40: Kali-yuga Lakshana, Yuga-sandhyamsha, and the Re-emergence of Dharma

हित्वा पुत्रांश् च दारांश् च विवादव्याकुलेन्द्रियाः अनावृष्टिहताश्चैव वार्तामुत्सृज्य दूरतः

hitvā putrāṃś ca dārāṃś ca vivādavyākulendriyāḥ anāvṛṣṭihatāścaiva vārtāmutsṛjya dūrataḥ

Dihentam kemarau, dan pancaindera mereka kacau oleh pertikaian, mereka meninggalkan anak-anak serta isteri; membuang mata pencarian, lalu berangkat jauh.

hitvāhaving abandoned
hitvā:
putrānsons
putrān:
caand
ca:
dārānwives
dārān:
caand
ca:
vivādadisputes/quarrels
vivāda:
vyākuladisturbed, agitated
vyākula:
indriyāḥsenses
indriyāḥ:
anāvṛṣṭiabsence of rain/drought
anāvṛṣṭi:
hatāḥsmitten, afflicted
hatāḥ:
ca evaand indeed
ca eva:
vārtāmlivelihood/means of subsistence (trade, agriculture)
vārtām:
utsṛjyahaving given up, renounced
utsṛjya:
dūrataḥfrom afar/far away
dūrataḥ:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)