Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

Adhyaya 40: Kali-yuga Lakshana, Yuga-sandhyamsha, and the Re-emergence of Dharma

सस्यचौरा भविष्यन्ति दृढचैलाभिलाषिणः चौराश्चोरस्वहर्तारो हर्तुर्हर्ता तथापरः

sasyacaurā bhaviṣyanti dṛḍhacailābhilāṣiṇaḥ caurāścorasvahartāro harturhartā tathāparaḥ

Mereka akan menjadi pencuri bijirin, mendambakan pakaian yang tebal dan mahal. Para pencuri akan mencuri harta pencuri; seorang perompak merompak yang lain, dan yang lain pula menjarah si penjarah—demikianlah ikatan pāśa bertambah dalam zaman kemerosotan, apabila pashu (jiwa terikat) melupakan tata Pati (Tuan Yang Maha).

sasya-caurāḥthieves of grain/harvest
sasya-caurāḥ:
bhaviṣyantiwill become/will arise
bhaviṣyanti:
dṛḍhastout/strong
dṛḍha:
cailagarments/cloth
caila:
abhilāṣiṇaḥdesirous/craving
abhilāṣiṇaḥ:
caurāḥthieves
caurāḥ:
cora-svaa thief's property
cora-sva:
hartāraḥstealers/takers
hartāraḥ:
hartuḥof the stealer/of one who steals
hartuḥ:
hartāthe stealer/robber
hartā:
tathālikewise
tathā:
aparaḥanother (one).
aparaḥ:

Suta Goswami

S
Shiva

FAQs

It frames Kali-yuga as an age where greed and mutual predation intensify; Linga-worship is implied as a remedial return to Pati (Shiva), reducing pāśa through devotion, restraint, and dharmic living.

By contrast: when souls (pashus) lose alignment with Pati, disorder spreads. Shiva-tattva stands as the steady sovereign principle of order and liberation, against which the instability of desire-driven life is revealed.

Not a specific rite, but the ethical foundation required for Shiva-puja and Pashupata discipline—sense-restraint, non-stealing (asteya), and curbing craving—so the pashu can loosen pāśa and turn toward Pati.