Previous Verse
Next Verse

Shloka 31

Adhyaya 40: Kali-yuga Lakshana, Yuga-sandhyamsha, and the Re-emergence of Dharma

अल्पोदका चाल्पफला भविष्यति वसुंधरा गोप्तारश्चाप्यगोप्तारः सम्भविष्यन्त्यशासनाः

alpodakā cālpaphalā bhaviṣyati vasuṃdharā goptāraścāpyagoptāraḥ sambhaviṣyantyaśāsanāḥ

Bumi akan kekurangan air dan menghasilkan buah yang sedikit. Para penjaga akan muncul namun bukan pelindung yang sejati—pemerintah yang tidak berdisiplin akan wujud, tanpa tata kelola yang benar. Pada masa demikian, paśu (jiwa terikat) semakin diketatkan oleh pāśa (belenggu); maka berlindung pada Pati—Tuhan Śiva, didekati melalui liṅga-upāsanā—menjadi jalan yang pasti menuju keteguhan.

अल्प-उदकाhaving little water
अल्प-उदका:
and
:
अल्प-फलाhaving scant fruits/produce
अल्प-फला:
भविष्यतिwill become/will be
भविष्यति:
वसुंधराthe earth
वसुंधरा:
गोप्तारःprotectors/guardians (rulers)
गोप्तारः:
च अपिand also
च अपि:
अगोप्तारःnon-protectors/false guardians
अगोप्तारः:
सम्भविष्यन्तिwill arise/will come into existence
सम्भविष्यन्ति:
अशासनाःwithout discipline/governance, lawless, lacking righteous rule
अशासनाः:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)