Adhyaya 40: Kali-yuga Lakshana, Yuga-sandhyamsha, and the Re-emergence of Dharma
इति श्रीलिङ्गमहापुराणे पूर्वभागे एकोनचत्वारिंशो ऽध्यायः शक्र उवाच तिष्ये मायामसूयां च वधं चैव तपस्विनाम् साधयन्ति नरास्तत्र तमसा व्याकुलेन्द्रियाः
iti śrīliṅgamahāpurāṇe pūrvabhāge ekonacatvāriṃśo 'dhyāyaḥ śakra uvāca tiṣye māyāmasūyāṃ ca vadhaṃ caiva tapasvinām sādhayanti narāstatra tamasā vyākulendriyāḥ
Demikianlah, dalam Śrī Liṅga Mahāpurāṇa, bahagian Pūrvabhāga, bermulalah bab keempat puluh. Śakra (Indra) berkata: “Dalam zaman Tiṣya (Kali), manusia yang inderanya dikacaukan oleh tamas (kegelapan) melakukan tipu daya dan iri hati—bahkan pembunuhan para pertapa.”
Śakra (Indra)
It frames Kali-yuga as an age where tamas empowers māyā (deceit) and asūyā (envy), making protection of tapas and refuge in Pati (Śiva) crucial; Liṅga-worship becomes a stabilizing sādhana to purify the senses and weaken pasha (bondage).
By highlighting tamas-driven cruelty toward tapasvins, it implicitly contrasts the bound pashu under pasha with the need for Pati—Śiva as the liberating Lord whose grace restores clarity (jñāna) and dharma when the senses are deluded.
The verse points to the necessity of tamas-kṣaya practices—especially Śiva-bhakti expressed through Liṅga-pūjā and Pāśupata-oriented discipline to restrain indriyas and protect tapas from decline.