Previous Verse
Next Verse

Shloka 51

Adhyaya 4: अहोरात्र-युग-मन्वन्तर-कल्पमान तथा प्रलयान्ते सृष्ट्युपक्रमः

विकारस्य शिवस्याज्ञावशेनैव तु संहृतिः संहृते तु विकारे च प्रधाने चात्मनि स्थिते

vikārasya śivasyājñāvaśenaiva tu saṃhṛtiḥ saṃhṛte tu vikāre ca pradhāne cātmani sthite

Peleburan kembali vikāra (perubahan yang termanifest) berlaku hanya di bawah perintah Śiva. Dan apabila vikāra itu telah ditarik kembali, Pradhāna (Alam Asal) tetap tinggal, dan Ātman—prinsip kesedaran batin—bersemayam teguh dalam dirinya sendiri.

vikārasyaof the modification/manifested effect
vikārasya:
śivasyaof Śiva
śivasya:
ājñā-vaśenaunder the control of (His) command
ājñā-vaśena:
evaalone/indeed
eva:
tuand/but
tu:
saṃhṛtiḥreabsorption/dissolution
saṃhṛtiḥ:
saṃhṛtewhen (it is) withdrawn
saṃhṛte:
vikārein the modification/effect
vikāre:
caand
ca:
pradhānein Pradhāna (primordial Prakṛti)
pradhāne:
caand
ca:
ātmaniin the Self/Ātman
ātmani:
sthitebeing established/abiding
sthite:

Suta Goswami (narrating Linga Purana’s cosmology to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva

FAQs

It establishes Śiva as the supreme Pati whose will governs both manifestation and dissolution; Linga worship centers on this Lord who transcends and controls Prakṛti (Pradhāna) and all vikāras.

Śiva-tattva is presented as sovereign command (ājñā) over cosmic processes—samhāra is not mechanical, but occurs under His lordship, while consciousness (Ātman) remains established beyond changing effects.

A key Pāśupata-Yogic insight is implied: practice withdrawal (pratyāhāra/saṃhāra-bhāvanā) by recognizing vikāras as dissolvable effects and resting awareness in the Ātman under Śiva’s grace and command.