Previous Verse
Next Verse

Shloka 48

युगधर्मवर्णनम् — चतुर्युग, गुण, धर्मपाद, तथा वार्तोत्पत्ति

तत्रापि जगृहुः सर्वे चान्योन्यं क्रोधमूर्छिताः सुतदारधनाद्यांस्तु बलाद्युगबलेन तु

tatrāpi jagṛhuḥ sarve cānyonyaṃ krodhamūrchitāḥ sutadāradhanādyāṃstu balādyugabalena tu

Di sana juga, mereka semua—dikuasai mabuk amarah—saling merampas satu sama lain. Dengan kekerasan semata-mata, dan oleh daya zaman itu sendiri, mereka merampas anak lelaki, isteri, harta benda, dan yang lainnya.

tatra apithere also
tatra api:
jagṛhuḥthey seized/took
jagṛhuḥ:
sarveall
sarve:
caand
ca:
anyonyamone another/mutually
anyonyam:
krodha-mūrcchitāḥdeluded/overwhelmed by anger
krodha-mūrcchitāḥ:
sutasons/children
suta:
dārawives/spouses
dāra:
dhanawealth
dhana:
ādyānand other possessions
ādyān:
tuindeed
tu:
balātby force
balāt:
yuga-balenaby the power/impulse of the yuga (age)
yuga-balena:
tuindeed
tu:

Suta Goswami