Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

क्षुपदधीचिसंवादः — शिलादतपः, वरसीमा, मेघवाहनकल्पे त्रिदेवसमागमः

शिलाद उवाच भगवन्देवतारिघ्न सहस्राक्ष वरप्रद अयोनिजं मृत्युहीनं पुत्रमिच्छामि सुव्रत

śilāda uvāca bhagavandevatārighna sahasrākṣa varaprada ayonijaṃ mṛtyuhīnaṃ putramicchāmi suvrata

Śilāda berkata: “Wahai Bhagavān, pembinasa musuh para dewa, wahai yang bermata seribu, pemberi anugerah, wahai yang teguh dalam laku suci—aku memohon seorang putera yang tidak lahir dari rahim dan bebas daripada kematian.”

शिलाद (śilāda)Śilāda
शिलाद (śilāda):
उवाच (uvāca)said
उवाच (uvāca):
भगवन् (bhagavan)O Lord, Blessed One
भगवन् (bhagavan):
देवतारिघ्न (devatā-arighna)destroyer of the foes of the Devas
देवतारिघ्न (devatā-arighna):
सहस्राक्ष (sahasrākṣa)thousand-eyed (Indra)
सहस्राक्ष (sahasrākṣa):
वरप्रद (varaprada)giver of boons
वरप्रद (varaprada):
अयोनिजम् (ayonijam)not womb-born, ungenerated
अयोनिजम् (ayonijam):
मृत्युहीनम् (mṛtyuhīnam)devoid of death, deathless
मृत्युहीनम् (mṛtyuhīnam):
पुत्रम् (putram)a son
पुत्रम् (putram):
इच्छामि (icchāmi)I desire
इच्छामि (icchāmi):
सुव्रत (suvrata)O one of good vows / steadfast in vow
सुव्रत (suvrata):

Śilāda