Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

Adhyaya 34: भस्ममहात्म्यं—अग्नीषोमात्मक-शिवतत्त्वं तथा पाशुपतव्रतप्रशंसा

शेषाश्चाश्रमिणः सर्वे पश्चात्सृष्टाः स्वयंभुवा सृष्टिरेषा मया सृष्टा लज्जामोहभयात्मिका

śeṣāścāśramiṇaḥ sarve paścātsṛṣṭāḥ svayaṃbhuvā sṛṣṭireṣā mayā sṛṣṭā lajjāmohabhayātmikā

Selepas itu, semua āśramin yang selebihnya (mereka yang layak bagi disiplin āśrama) dicipta oleh Svayambhū (Brahmā). Penciptaan ini, yang Aku lahirkan, bercirikan lajjā (malu-santun), moha (kekeliruan), dan bhaya (ketakutan)—tanda-tanda paśu, jiwa terikat, di bawah cengkaman pāśa.

śeṣāḥthe remaining
śeṣāḥ:
caand
ca:
āśramiṇaḥthose belonging to/fit for the āśramas (brahmacarya, gṛhastha, vānaprastha, saṃnyāsa)
āśramiṇaḥ:
sarveall
sarve:
paścātafterwards
paścāt:
sṛṣṭāḥwere created
sṛṣṭāḥ:
svayaṃbhuvāby Svayambhū (self-born Brahmā)
svayaṃbhuvā:
sṛṣṭiḥcreation
sṛṣṭiḥ:
eṣāthis
eṣā:
mayāby me
mayā:
sṛṣṭācreated/emanated
sṛṣṭā:
lajjāmodesty/shame
lajjā:
mohadelusion/ignorance
moha:
bhayafear
bhaya:
ātmikāhaving the nature/constituted of
ātmikā:

Suta Goswami (narrating Brahma’s account of creation within the Linga Purana frame)

B
Brahma (Svayambhu)

FAQs

It identifies lajjā, moha, and bhaya as signs of bondage (pāśa) in created beings; Linga-worship in the Shaiva frame is a remedy that turns the paśu toward Pati (Śiva), dissolving delusion and fear through devotion and discipline.

By implication, Śiva-tattva is the liberating Pati beyond lajjā-moha-bhaya; these qualities belong to the created order and the bound paśu, not to the supreme Lord who grants clarity (jñāna) and fearlessness.

The verse points to the need for āśrama-dharma and Pāśupata-oriented sādhana—self-discipline, purity, and worship—aimed at removing moha and bhaya so the soul can align with Pati through Śiva-pūjā and yogic restraint.