Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

Adhyaya 33: Pashupata Conduct, Bhasma-Vrata, and Shiva’s Boon to the Sages

ते प्रणम्य महादेवम् इदं वचनमब्रुवन् भस्मस्नानं च नग्नत्वं वामत्वं प्रतिलोमता

te praṇamya mahādevam idaṃ vacanamabruvan bhasmasnānaṃ ca nagnatvaṃ vāmatvaṃ pratilomatā

Setelah bersujud kepada Mahādeva, mereka berkata demikian: “Mandi dengan bhasma suci, bertelanjang, laku ‘kiri’ yang menyimpang, serta pembalikan tertib kebiasaan—adakah ini disiplin yang harus diamalkan?”

तेthey
ते:
प्रणम्यhaving bowed/prostrated
प्रणम्य:
महादेवम्to Mahādeva (Śiva)
महादेवम्:
इदंthis
इदं:
वचनम्speech/statement
वचनम्:
अब्रुवन्they said
अब्रुवन्:
भस्मस्नानम्bathing/smearing with sacred ash
भस्मस्नानम्:
and
:
नग्नत्वम्nakedness
नग्नत्वम्:
वामत्वम्leftward/contrary conduct (vāma)
वामत्वम्:
प्रतिलोमताreversal/going against the normal direction or convention
प्रतिलोमता:

Inquirers (devotees/disciples) addressing Shiva within Suta’s narration