Shloka 32

आकाशेनावृतो वायुर् अहंकारेण शब्दजः महता शब्दहेतुर्वै प्रधानेनावृतः स्वयम्

ākāśenāvṛto vāyur ahaṃkāreṇa śabdajaḥ mahatā śabdaheturvai pradhānenāvṛtaḥ svayam

Angin (vāyu), yang lahir daripada prinsip bunyi, diliputi oleh ākāśa (eter). Ahaṃkāra (prinsip keakuan) meliputi sumber bunyi; dan Mahat (akal kosmik), punca kepada bunyi itu, sendiri terselubung oleh Pradhāna (alam tabii asal).

ākāśenaby ether/space
ākāśena:
āvṛtaḥcovered/enveloped
āvṛtaḥ:
vāyuḥair/wind principle
vāyuḥ:
ahaṃkāreṇaby ahaṃkāra (ego-principle)
ahaṃkāreṇa:
śabdajaḥborn of sound / arising from the sound-tanmatra
śabdajaḥ:
mahatāby Mahat (cosmic intellect)
mahatā:
śabda-hetuḥthe cause of sound
śabda-hetuḥ:
vaiindeed
vai:
pradhānenaby Pradhāna (primordial prakṛti)
pradhānena:
āvṛtaḥcovered/veiled
āvṛtaḥ:
svayamitself
svayam:

Suta Goswami (narrating the cosmological teaching within the Linga Purana tradition)

S
Shiva

FAQs

It frames creation as layered coverings (āvṛti) of tattvas; Linga worship aims at piercing these veils—Pradhāna, Mahat, Ahaṃkāra, and the subtle elements—to realize Pati (Shiva) beyond all coverings.

By describing how even Mahat is veiled by Pradhāna, the verse implies Shiva-tattva as the transcendent Lord (Pati) who is not a product of these evolutes and is the ultimate revealer beyond Prakṛti’s coverings.

A tattva-viveka (discernment) approach aligned with Pashupata Yoga: meditative withdrawal from gross-to-subtle principles, recognizing each as an āvṛti (covering), culminating in devotion and inner absorption in Shiva beyond Pradhāna.