Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

लिङ्गार्चनविधिक्रमः—शुद्धि, न्यास, आसनकल्पना, अभिषेक, स्तोत्र-प्रदक्षिणा

Adhyaya 27

आत्मत्रयं ततश्चोर्ध्वं तस्यान्ते शिवपीठिका सद्योजातं प्रपद्यामीत्य् आवाह्य परमेश्वरम्

ātmatrayaṃ tataścordhvaṃ tasyānte śivapīṭhikā sadyojātaṃ prapadyāmīty āvāhya parameśvaram

Kemudian, di atas triad diri (ātma-traya), hendaklah ditegakkan singgasana Śiva; dan pada penghujungnya, setelah mengundang Tuhan Yang Maha Tinggi, hendaklah dipanggil dengan mantra: “Aku berlindung pada Sadyojāta,” lalu menjemput Parameśvara (Śiva) agar hadir.

ātmatrayamthe triad of the self (threefold principle/levels of the embodied being)
ātmatrayam:
tataḥthen/thereafter
tataḥ:
caand
ca:
ūrdhvamabove/upon
ūrdhvam:
tasyaof that
tasya:
anteat the end/at the upper termination
ante:
śivapīṭhikāthe Śiva-seat/pedestal (pīṭha for worship)
śivapīṭhikā:
sadyojātamSadyojāta (the western face/aspect of Śiva, first of the five Brahma-mantras)
sadyojātam:
prapadyāmiI take refuge/I surrender
prapadyāmi:
itithus (quoting the mantra)
iti:
āvāhyahaving invoked/having invited (āvāhana)
āvāhya:
parameśvaramthe Supreme Lord, Śiva (Pati).
parameśvaram:

Suta Goswami (narrating Shiva-puja procedure to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva
P
Parameshvara
S
Sadyojata

FAQs

It gives a core ritual step: establishing the Śiva-pīṭha and performing āvāhana (invocation) through the Sadyojāta refuge-mantra, making the worship a living encounter with Pati (Śiva) rather than a mere external offering.

Śiva is addressed as Parameśvara—Pati, the supreme Lord—who can be invoked and made present for the devotee; the act of “prapadyāmi” emphasizes surrender of the Pashu (individual soul) seeking release from Pāśa (bondage).

Āvāhana with a pañcabrahma-linked mantra (Sadyojāta) alongside pīṭha-sthāpana; it aligns outer pūjā with inner nyāsa—placing Śiva’s presence above the practitioner’s threefold self for purification and grace.