Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

ध्यानयोगेन रुद्रदर्शनम् — रुद्रावतार-परिवर्तक्रमः, लकुली (कायावतार), पाशुपतयोगः, लिङ्गार्चन-निष्ठा

विकोशश् च विकेशश् च विपाशः शापनाशनः ते ऽपि तेनैव मार्गेण योगोक्तेन महौजसः

vikośaś ca vikeśaś ca vipāśaḥ śāpanāśanaḥ te 'pi tenaiva mārgeṇa yogoktena mahaujasaḥ

Dia ialah Vikośa dan Vikeśa; Dia juga Vipāśa, Yang melampaui segala ikatan, serta Śāpanāśana, Pemusnah sumpahan. Para perkasa itu pun menempuh jalan yang sama—jalan Yoga yang diajarkan—menuju Tuhan Yang Maha-Bercahaya.

विकोशःVikośa (an epithet of Shiva, the Unfolded/Uncontracted One)
विकोशः:
and
:
विकेशःVikeśa (an epithet of Shiva, the Lord beyond ordinary hair/attributes—signifying transcendence)
विकेशः:
and
:
विपाशःVipāśa (free from pāśa—bondage)
विपाशः:
शापनाशनःdestroyer of śāpa (curses) / remover of maledictions
शापनाशनः:
तेthey
ते:
अपिalso
अपि:
तेन एवby that very
तेन एव:
मार्गेणpath/way
मार्गेण:
योगोक्तेनdeclared/expounded by Yoga (yogic instruction)
योगोक्तेन:
महौजसःof the Great-Energy/Great-Effulgent One (Mahādeva).
महौजसः:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya; Sahasranama-style epithets within the Linga Purana narrative)