Previous Verse
Next Verse

Shloka 42

Adhyaya 23: श्वेत-लोहित-पीत-कृष्ण-विश्व-कल्पेषु रुद्रस्वरूप-गायत्री-तत्त्ववर्णनम्

यस्माच्चैव क्रिया भूत्वा द्विपदा च महेश्वरी दृष्टा पुनस्तथैवैषा सावित्री लोकभाविनी

yasmāccaiva kriyā bhūtvā dvipadā ca maheśvarī dṛṣṭā punastathaivaiṣā sāvitrī lokabhāvinī

Daripada-Nya, setelah menjadi Kriyā-śakti (kuasa tindakan suci), Sang Mahādevī menampakkan diri dalam rupa berkaki dua seperti manusia. Dilihat kembali dalam bentuk yang sama, Dialah Savitrī—yang melahirkan serta memelihara segala alam.

yasmātfrom whom/from that (Pati, the Lord)
yasmāt:
ca evaindeed, and
ca eva:
kriyāaction, ritual efficacy, operative power
kriyā:
bhūtvāhaving become/assuming the form of
bhūtvā:
dvipadātwo-footed, human-formed
dvipadā:
maheśvarīthe Great Goddess, Śiva’s sovereign Śakti
maheśvarī:
dṛṣṭāwas seen/appeared
dṛṣṭā:
punaḥagain
punaḥ:
tathā evajust so/in the same way
tathā eva:
eṣāthis (Goddess)
eṣā:
sāvitrīSavitrī (solar/vedic creative power
sāvitrī:
loka-bhāvinīworld-producing, world-sustaining, creator of beings.
loka-bhāvinī:

Suta Goswami (narrating the Purva-Bhaga creation account to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva
M
Maheshvari
S
Savitri

FAQs

It identifies Kriyā-śakti as arising from the Lord (Pati) and manifesting as the Goddess who generates the worlds—implying that Linga-pūjā is not mere action, but Śiva’s own power of sanctified action operating to purify the pashu (soul) and align it with the cosmic order.

Śiva-tattva is shown as the source from which operative power (kriyā) becomes manifest; the Lord is Pati, and His Śakti appears as Mahēśvarī/Sāvitrī to project and sustain loka—indicating non-duality-in-function: Pati is the ground, Śakti is the mode of manifestation.

Kriyā is foregrounded—pointing to disciplined sacred action (pūjā, mantra-japa, and rule-bound observance) as a Shaiva means that weakens pāśa (bondage) and supports Pāśupata-oriented inner transformation.