Previous Verse
Next Verse

Shloka 36

Adhyaya 23: श्वेत-लोहित-पीत-कृष्ण-विश्व-कल्पेषु रुद्रस्वरूप-गायत्री-तत्त्ववर्णनम्

रुद्रलोकः स्मृतस्तस्मात् पदं तद्योगिनां शुभम् निर्ममा निरहङ्काराः कामक्रोधविवर्जिताः

rudralokaḥ smṛtastasmāt padaṃ tadyogināṃ śubham nirmamā nirahaṅkārāḥ kāmakrodhavivarjitāḥ

Oleh itu, alam itu diingati sebagai Rudraloka—kedudukan yang mulia bagi para yogin yang bebas daripada rasa memiliki dan keakuan, serta terhindar daripada nafsu dan amarah.

रुद्रलोकः (rudralokaḥ)Rudra’s world/realm
रुद्रलोकः (rudralokaḥ):
स्मृतः (smṛtaḥ)is remembered/known
स्मृतः (smṛtaḥ):
तस्मात् (tasmāt)therefore/from that reason
तस्मात् (tasmāt):
पदम् (padaṁ)state/abode/goal
पदम् (padaṁ):
तत् (tat)that
तत् (tat):
योगिनाम् (yoginām)of yogins
योगिनाम् (yoginām):
शुभम् (śubham)auspicious/beneficial
शुभम् (śubham):
निर्ममाः (nirmamāḥ)without ‘mine’-ness/possessiveness
निर्ममाः (nirmamāḥ):
निरहङ्काराः (nirahaṅkārāḥ)without ego-sense
निरहङ्काराः (nirahaṅkārāḥ):
कामक्रोधविवर्जिताः (kāma-krodha-vivarjitāḥ)devoid of desire and anger
कामक्रोधविवर्जिताः (kāma-krodha-vivarjitāḥ):

Suta Goswami (narrating the Purana to the sages; summarizing the yogic qualification for Rudraloka)

R
Rudra
S
Shiva

FAQs

It shifts Linga worship from mere external rite to inner purification: the true offering to Pati (Shiva) is the cutting of pasha—possessiveness, ego, desire, and anger—by which the pashu (soul) becomes fit for Rudra’s abode.

Shiva is implied as Pati, the transcendent Lord whose realm (Rudraloka) is accessed not by worldly merit alone but by yogic dispassion and ego-transcendence—signs of alignment with Shiva-tattva beyond ahamkara.

Pashupata-oriented vairagya and self-discipline: renouncing mamata (mine-ness) and ahamkara, and mastering kama and krodha—core yogic restraints that make worship effective and lead toward liberation.