Adhyaya 23: श्वेत-लोहित-पीत-कृष्ण-विश्व-कल्पेषु रुद्रस्वरूप-गायत्री-तत्त्ववर्णनम्
रुद्रलोकं गमिष्यन्ति पुनरावृत्तिदुर्लभम् यदाहं पुनरेवासं कृष्णवर्णो भयानकः
rudralokaṃ gamiṣyanti punarāvṛttidurlabham yadāhaṃ punarevāsaṃ kṛṣṇavarṇo bhayānakaḥ
Mereka akan mencapai alam Rudra—yang sukar sekali untuk kembali lagi—tatkala Aku menzahirkan diri sekali lagi, berwarna gelap dan menggetarkan jiwa-jiwa yang masih terikat.
Suta Goswami (narrating Rudra’s promise/statement within the chapter’s discourse)
The verse frames Rudraloka as the fruit of Shiva-oriented devotion: when the Pashu turns to Pati (Rudra) through Linga-centered worship and discipline, the soul attains a realm from which ordinary return to samsaric rebirth becomes rare.
Shiva-tattva is shown as sovereign manifestation: Rudra can appear in a fearsome, dark-hued form that inspires awe and dissolves ignorance, acting as Pati who governs destiny and grants transcendental ascent beyond repeated return.
The takeaway is Pashupata-oriented reliance on Rudra’s grace—devotion, vrata, and inner discipline directed to Shiva/Linga—culminating in ascent to Rudraloka and loosening of pasha (bondage).