एकार्णव-सृष्टिक्रमः, ब्रह्म-विष्णु-परस्परप्रवेशः, शिवस्य आगमनं च
विरराजारविन्दस्थः पद्मगर्भसमद्युतिः ब्रह्मा स्वयंभूर्भगवाञ् जगद्योनिः पितामहः
virarājāravindasthaḥ padmagarbhasamadyutiḥ brahmā svayaṃbhūrbhagavāñ jagadyoniḥ pitāmahaḥ
Duduk di atas teratai yang gemilang, bersinar dengan cahaya ‘rahim teratai’, Brahmā—Yang Lahir Sendiri (Svayambhū), Bhagavān, sumber rahim bagi segala alam, Pitāmaha—tampil dalam kemuliaan.
Suta Goswami (narrating the cosmological sequence to the sages of Naimisharanya)
By presenting Brahmā as a manifested cosmic function (the creator arising on the lotus), the verse supports the Linga Purana’s Shaiva framing: the Linga signifies Pati (Śiva) as the transcendent ground from which even Brahmā’s creative role proceeds.
Though Śiva is not named here, the cosmological portrayal implies Shaiva Siddhanta hierarchy: Brahmā is a luminous, self-born agent within creation, while Shiva-tattva (Pati) is the prior, independent reality that empowers and surpasses all cosmic offices.
No specific rite is prescribed in this verse; the takeaway aligns with Pāśupata orientation—contemplate the dependency of all cosmic powers and turn the mind toward Pati (Śiva) as the liberating principle beyond pasha (bondage) and pashu (the bound soul).