Shloka 30

देवतापरमार्थं तु विज्ञानं च प्रसादतः पुराणकरणं चैव पुलस्त्यस्याज्ञया गुरोः

devatāparamārthaṃ tu vijñānaṃ ca prasādataḥ purāṇakaraṇaṃ caiva pulastyasyājñayā guroḥ

Melalui rahmat ilahi, diperoleh maksud tertinggi tentang Ketuhanan serta vijñāna, pengetahuan yang disedari; dan dengan perintah guru Pulastya, penyusunan Purāṇa pun dimulakan.

देवता (devatā)the Deity, the Divine Lord
देवता (devatā):
परमार्थम् (paramārtham)the highest purport, ultimate meaning
परमार्थम् (paramārtham):
तु (tu)indeed
तु (tu):
विज्ञानम् (vijñānam)realized knowledge, direct spiritual discernment
विज्ञानम् (vijñānam):
च (ca)and
च (ca):
प्रसादतः (prasādataḥ)from grace, by favor (anugraha)
प्रसादतः (prasādataḥ):
पुराणकरणम् (purāṇa-karaṇam)the making/composition of a Purāṇa
पुराणकरणम् (purāṇa-karaṇam):
च एव (ca eva)and indeed
च एव (ca eva):
पुलस्त्यस्य (pulastyasya)of Pulastya
पुलस्त्यस्य (pulastyasya):
आज्ञया (ājñayā)by the command
आज्ञया (ājñayā):
गुरोः (guroḥ)of the guru, spiritual preceptor
गुरोः (guroḥ):

Suta Goswami (narrating the lineage of transmission within the Purana tradition)

P
Pulastya
D
Deity (Ishvara/Shiva)

FAQs

It grounds Shaiva teaching (including Linga doctrine) in two authorities: anugraha (divine grace) that yields vijñāna, and guru-ājñā (the teacher’s command) that legitimizes the Purāṇa as a vehicle for Shiva-centered dharma.

Shiva-tattva is implied as the Devatā whose ultimate meaning (paramārtha) is not merely learned but realized through prasāda (grace), aligning with the Shaiva view that Pati reveals Himself and grants liberating knowledge.

Rather than a specific rite, the verse highlights the Pāśupata principle that liberation-oriented knowledge arises from grace and guru-paramparā—foundational prerequisites for effective Shiva-pūjā, mantra, and yogic discipline.