Upamanyu’s Tapas, Shiva’s Indra-Form Test, and the Bestowal of Kshiroda and Gaṇapatya
उञ्छवृत्त्यार्जितान् बीजान् स्वयं पिष्ट्वा च सा तदा बीजपिष्टं तदालोड्य तोयेन कलभाषिणी
uñchavṛttyārjitān bījān svayaṃ piṣṭvā ca sā tadā bījapiṣṭaṃ tadāloḍya toyena kalabhāṣiṇī
Lalu dia—yang bersuara manis—mengambil biji-bijian yang diperoleh melalui uñcha-vṛtti (mengutip sisa tuaian), menggilingnya dengan tangannya sendiri; kemudian menggaul pes itu dengan air, lalu menyediakannya sebagai sajian persembahan dan penyara hidup, dalam disiplin tapa yang selaras dengan Pati (Śiva).
Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)
It emphasizes that the purity of Linga-pūjā depends not only on ritual items but on dharmic livelihood and self-effort—offerings prepared from disciplined means weaken pasha (bondage) and turn the pashu (soul) toward Pati (Śiva).
Śiva-tattva is approached here as Pati—the Lord who is pleased by inner purity, restraint, and sincerity; the verse implies that devotion expressed through tapas and ethical living is a direct orientation toward Śiva beyond mere external display.
Uñcha-vṛtti (gleaning-based subsistence) as a niyama-like discipline: minimizing possession, purifying food and offerings, and supporting a tapas-driven life that aids Pashupata-aligned self-control.