Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Vighneshvara-Prashna and Deva-Krita Shiva-Stava

Adhyaya 104

असुरा यातुधानाश् च राक्षसाः क्रूरकर्मिणः तामसाश् च तथा चान्ये राजसाश् च तथा भुवि

asurā yātudhānāś ca rākṣasāḥ krūrakarmiṇaḥ tāmasāś ca tathā cānye rājasāś ca tathā bhuvi

Di bumi ada Asura, Yātudhāna dan Rākṣasa—makhluk yang berbuat kejam—yang didominasi sifat tāmas; dan ada pula yang lain yang didominasi sifat rājasa.

असुराःAsuras (anti-deva beings)
असुराः:
यातुधानाःYātudhānas (harmful/witch-like beings, man-eaters)
यातुधानाः:
and
:
राक्षसाःRākṣasas (demons/ogres)
राक्षसाः:
क्रूरकर्मिणःdoers of cruel actions, fierce in conduct
क्रूरकर्मिणः:
तामसाःdominated by tamas (darkness, inertia)
तामसाः:
तथाlikewise
तथा:
चान्येand others
चान्ये:
राजसाःdominated by rajas (passion, agitation)
राजसाः:
तथाlikewise
तथा:
भुविon earth, in the world
भुवि:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)

A
Asuras
Y
Yatudhanas
R
Rakshasas

FAQs

It frames certain destructive dispositions as tāmasic/ rājasic conditions of the bound soul (paśu); Linga worship is implied as a Shaiva means to purify the guṇas and loosen pāśa (bondage) by turning the mind toward Pati, Shiva.

By contrast: it lists guṇa-bound classes of beings, implying Shiva-tattva as nirguṇa Pati—beyond tamas and rajas—who governs and liberates paśus from guṇa-driven cruelty and agitation.

No single rite is named in this line; the practical takeaway aligns with Pāśupata discipline—reducing tamas (inertia/cruelty) and rajas (restlessness) through Shiva-upāsanā, mantra-japa, and sattva-enhancing conduct.