Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

उमास्वयंवरः / भवोद्वाहः, गणसमागमः, अविमुक्तक्षेत्रमाहात्म्यम्, तथा विनायक-उत्पत्तिसूचना

काष्ठकूटश् चतुःषष्ट्या सुकेशो वृषभस् तथा विरूपाक्षश् च भगवान् चतुःषष्ट्या सनातनः

kāṣṭhakūṭaś catuḥṣaṣṭyā sukeśo vṛṣabhas tathā virūpākṣaś ca bhagavān catuḥṣaṣṭyā sanātanaḥ

Dalam rangkaian enam puluh empat nama, Baginda dipuji sebagai Kāṣṭhakūṭa, sebagai Sukeśa, sebagai Vṛṣabha, dan sebagai Virūpākṣa; dan sekali lagi, dalam hitungan enam puluh empat yang sama itu, Baginda ialah Bhagavān—Sanātana, Yang Kekal abadi.

काष्ठकूटःKāṣṭhakūṭa (the firm/unyielding summit
काष्ठकूटः:
चतुःषष्ट्याin the sixty-fourfold enumeration/by sixty-four
चतुःषष्ट्या:
सुकेशःSukeśa (the one of beautiful hair
सुकेशः:
वृषभःVṛṣabha (the Bull
वृषभः:
तथाand also
तथा:
विरूपाक्षःVirūpākṣa (the many/varied-eyed one
विरूपाक्षः:
and
:
भगवान्Bhagavān (the Lord possessing divine sovereignty)
भगवान्:
सनातनःSanātana (the Eternal, beginningless and endless)
सनातनः:

Suta Goswami (narrating a Shiva-nama section to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva

FAQs

It functions as a Shiva-nāma (name-recitation) verse: by invoking Shiva as Bhagavān and Sanātana, the worshipper fixes the mind on the Linga as the eternal Pati—beyond change—making nāma-japa a direct aid to Linga-upāsanā.

By calling Him Virūpākṣa (all-seeing) and Sanātana (eternal), it points to Shiva-tattva as the supreme conscious Lord (Pati) who transcends time and yet perceives all states of pashus (souls) bound by pāśa (bondage).

Nāma-parāyaṇa (systematic recitation of Shiva’s names) is highlighted; as a Pāśupata-oriented discipline it supports concentration (dhāraṇā) on the Lord as the eternal Pati and purifies the bonds (pāśas) through devotion and remembrance.