Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Īśvara-gītā: Vibhūtis of the Supreme Lord and the Paśu–Paśupati Doctrine of Bondage and Release

योगिनामस्म्यहं शंभुः स्त्रीणां देवी गिरीन्द्रजा / आदित्यानामहं विष्णुर्वसूनामस्मि पावकः

yogināmasmyahaṃ śaṃbhuḥ strīṇāṃ devī girīndrajā / ādityānāmahaṃ viṣṇurvasūnāmasmi pāvakaḥ

Dalam kalangan yogin, Aku ialah Śambhu (Śiva); dalam kalangan wanita, Aku ialah Dewi Girīndrajā (Pārvatī). Dalam kalangan Āditya, Aku ialah Viṣṇu; dan dalam kalangan Vasu, Aku ialah Pāvaka (Agni), api penyuci.

योगिनाम्of yogins
योगिनाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyogin (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Plural
अस्मिam
अस्मि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु)
FormPresent (लट्), 1st person (उत्तमपुरुष), Singular (एकवचन)
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNominative (1st/प्रथमा), Singular
शंभुःŚambhu (Śiva)
शंभुः:
Pradhana-predicative (विधेय)
TypeNoun
Rootśaṃbhu (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
स्त्रीणाम्of women
स्त्रीणाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootstrī (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Genitive (6th/षष्ठी), Plural
देवीGoddess
देवी:
Pradhana-predicative (विधेय)
TypeNoun
Rootdevī (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
गिरीन्द्रजाdaughter of Himālaya (Pārvatī)
गिरीन्द्रजा:
Pradhana-predicative (विधेय)
TypeNoun
Rootgirīndra + jā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; तत्पुरुष (षष्ठी): 'daughter of the lord of mountains'
आदित्यानाम्of the Ādityas
आदित्यानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootāditya (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Plural
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNominative (1st/प्रथमा), Singular
विष्णुःViṣṇu
विष्णुः:
Pradhana-predicative (विधेय)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
वसूनाम्of the Vasus
वसूनाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootvasu (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Plural
अस्मिam
अस्मि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु)
FormPresent (लट्), 1st person (उत्तमपुरुष), Singular (एकवचन)
पावकःFire (Agni)
पावकः:
Pradhana-predicative (विधेय)
TypeNoun
Rootpāvaka (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular

Lord Kurma (Vishnu) speaking as the Supreme, teaching divine identifications

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

S
Shambhu (Shiva)
D
Devi (Parvati/Girindrja)
V
Vishnu
A
Adityas
V
Vasus
P
Pavaka (Agni)

FAQs

It presents the Supreme as the inner essence and highest exemplar within every class of beings—revealing a single Ishvara who appears as Śiva, Viṣṇu, Devī, and Agni according to function, thereby implying one underlying Self behind many forms.

By naming Śambhu as ‘the foremost among yogins,’ the verse points to Śiva as the archetype of yogic mastery—suggesting meditation on Ishvara as the supreme yogin and contemplation of one divinity manifesting through multiple powers (śakti) as a stabilizing practice for devotion and concentration.

It treats Śiva and Viṣṇu as supreme manifestations within their respective divine orders, supporting the Kurma Purana’s reconciliatory stance: one Ishvara is praised through both Shaiva and Vaishnava names without contradiction.