Īśvara-gītā: Antaryāmin, Kāla, and the Divine Ordinance Governing Creation, Preservation, and Pralaya
यो वै देहभृतां देवः पुरुषः पठ्यते परः / आत्मासौ वर्तते नित्यमीश्वरस्य नियोगतः
yo vai dehabhṛtāṃ devaḥ puruṣaḥ paṭhyate paraḥ / ātmāsau vartate nityamīśvarasya niyogataḥ
Purusha Yang Tertinggi—yang dipuji sebagai Tuhan dalam setiap makhluk berjasad—bersemayam kekal sebagai Ātman, dan berfungsi menurut ketetapan Īśvara.
Lord Kūrma (as the teacher of the Īśvara-Gītā discourse)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
It identifies the supreme Puruṣa as the very Ātman within embodied beings—ever-present and enduring—rather than a transient product of the body.
The verse supports Ātma-vicāra and īśvara-smṛti in Yoga: meditation that recognizes the inner Self as the supreme Puruṣa while aligning one’s life and practice with Īśvara’s niyoga (divine order), a key orientation in the Kurma Purana’s Pāśupata-leaning discipline.
By centering Īśvara as the governing Lord and the supreme Puruṣa as the inner Self, it frames divinity non-sectarianly—consistent with the Kurma Purana’s Shaiva–Vaishnava synthesis where the one Lord is understood through multiple theistic names and forms.