Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

Īśvara-gītā: Antaryāmin, Kāla, and the Divine Ordinance Governing Creation, Preservation, and Pralaya

वाचं ददाति विपुलां या च देवी सरस्वती / सापीश्वरनियोगेन चोदिता संप्रवर्तते

vācaṃ dadāti vipulāṃ yā ca devī sarasvatī / sāpīśvaraniyogena coditā saṃpravartate

Dewi Sarasvatī, yang mengurniakan tutur kata yang luas dan melimpah, juga bergerak untuk berkarya apabila didorong oleh niyoga—perutusan Īśvara, Sang Penguasa.

वाचम्speech
वाचम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootवाच् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
ददातिgives
ददाति:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
विपुलाम्abundant
विपुलाम्:
Karma (कर्म/Object-qualifier)
TypeAdjective
Rootविपुल (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
याshe who
या:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्धसूचक सर्वनाम
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थ
देवीgoddess
देवी:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
सरस्वतीSarasvatī
सरस्वती:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootसरस्वती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; देवी-नाम
साshe
सा:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; निर्देशार्थ सर्वनाम
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (also)
ईश्वरनियोगेनby the Lord's command
ईश्वरनियोगेन:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootईश्वर-नियोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (ईश्वरस्य नियोगः)
चोदिताimpelled
चोदिता:
Karta (कर्ता/Subject-qualifier)
TypeAdjective
Rootचोदित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; भूतकर्मणि कृदन्त (PPP) √चुद्/चोद् + क्त
संप्रवर्ततेsets forth/engages in activity
संप्रवर्तते:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootसम्+प्र+वृत् (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथम-पुरुष, एकवचन; आत्मनेपद

Narrator (Purāṇic voice, within the Kurma Purana’s discourse framework)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

S
Sarasvatī
Ī
Īśvara

FAQs

It implies that higher guidance (Īśvara) can direct even the power of speech; the teaching emphasizes a supreme regulating principle beyond individual agency, aligning personal expression with divine order.

The verse points to grace-led discipline: in Yoga-shāstra terms, refined speech (vāk-śuddhi) and inspired teaching arise when the practitioner’s faculties are aligned with Īśvara—an underpinning idea for devotional concentration and mantra-oriented practice.

By centering on Īśvara as the supreme director of śakti (here, Sarasvatī’s speech), it supports the Kurma Purana’s non-sectarian synthesis where the one Lord is understood as the ultimate source behind divine functions, harmonizing Shaiva and Vaishnava readings.