Shloka 22

यो ऽप्यशेषजगच्छास्ता शक्रः सर्वामरेश्वरः / यज्वनां फलदो देवो वर्तते ऽसौ मदाज्ञया

yo 'pyaśeṣajagacchāstā śakraḥ sarvāmareśvaraḥ / yajvanāṃ phalado devo vartate 'sau madājñayā

Bahkan Śakra (Indra)—pemerintah yang menguasai seluruh dunia dan tuan segala yang abadi—dewa yang menganugerahkan hasil korban suci kepada para pelaksana yajña—bertindak hanya menurut perintah-Ku.

yaḥwho
yaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular; relative pronoun
apialso
api:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormAvyaya, particle 'also'
aśeṣa-jagat-śāstāruler of the whole world
aśeṣa-jagat-śāstā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootaśeṣa (प्रातिपदिक) + jagat (प्रातिपदिक) + śāstṛ (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular; multi-member Tatpuruṣa: 'teacher/ruler of the entire world'
śakraḥŚakra (Indra)
śakraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśakra (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular; Indra
sarva-amara-īśvaraḥlord of all gods
sarva-amara-īśvaraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक) + amara (प्रातिपदिक) + īśvara (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular; Tatpuruṣa: 'lord of all immortals (gods)'
yajvanāmof sacrificers
yajvanām:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootyajvan (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive, Plural; 'of sacrificers'
phala-daḥgiver of results
phala-daḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootphala (प्रातिपदिक) + da (प्रातिपदिक from √dā)
FormMasculine, Nominative, Singular; Tatpuruṣa: 'giver of fruits (results)'
devaḥthe god
devaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
vartateacts/functions
vartate:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootvṛt (धातु)
FormLaṭ (Present), Ātmanepada, 3rd person, Singular
asauthat (he)
asau:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootadas (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular; demonstrative pronoun
mat-ājñayāby my command
mat-ājñayā:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootmat (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + ājñā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Instrumental, Singular; Tatpuruṣa: 'by my command'

Lord Kurma (Vishnu/Narayana) teaching about supreme lordship over the devas

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: shanta

Ś
Śakra (Indra)
D
Devas (Amaras)
N
Narayana (implied as the speaker)

FAQs

It presents the Supreme Lord as the ultimate controller (īśvara) whose will governs even Indra; thus all cosmic authority and the dispensation of results rest in the higher Self’s sovereignty.

The verse emphasizes īśvara-bhāva (orientation to the Supreme Lord) and surrender to divine ordinance; this supports disciplined practice where karma and worship are offered to the Lord, aligning with the Kurma Purana’s yoga-śāstra ethos.

By asserting a single supreme command over the devas and sacrificial fruits, it supports the Purana’s non-sectarian synthesis: ultimate lordship is one, whether spoken of in Vaiṣṇava or Śaiva terms.