Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

Rudra’s Cosmic Dance and the Recognition of Rudra–Nārāyaṇa Unity (Īśvara-gītā Continuation)

सहस्रशिरसं देवं सहस्रचरणाकृतिम् / सहस्रबाहुं जटिलं चन्द्रार्धकृतशेखरम्

sahasraśirasaṃ devaṃ sahasracaraṇākṛtim / sahasrabāhuṃ jaṭilaṃ candrārdhakṛtaśekharam

Aku merenung Tuhan Ilahi itu—berkepala seribu, berwujud seribu kaki, berlengan seribu, berambut jata yang kusut, dan bermahkotakan bulan sabit separuh.

सहस्र-शिरसम्having a thousand heads
सहस्र-शिरसम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootसहस्र (प्रातिपदिक) + शिरस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया (Acc), एकवचन; बहुव्रीहिः (सहस्रं शिरो यस्य = having a thousand heads)
देवम्the god
देवम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया (Acc), एकवचन
सहस्र-चरण-आकृतिम्whose form has a thousand feet
सहस्र-चरण-आकृतिम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootसहस्र (प्रातिपदिक) + चरण (प्रातिपदिक) + आकृति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया (Acc), एकवचन; बहुव्रीहिः (सहस्राणि चरणानि आकृतिः/रूपं यस्य = whose form has a thousand feet)
सहस्र-बाहुम्having a thousand arms
सहस्र-बाहुम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootसहस्र (प्रातिपदिक) + बाहु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया (Acc), एकवचन; बहुव्रीहिः (सहस्रं बाहवो यस्य = having a thousand arms)
जटिलम्matted-haired
जटिलम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootजटिल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया (Acc), एकवचन
चन्द्र-अर्ध-कृत-शेखरम्with the half-moon as his crest
चन्द्र-अर्ध-कृत-शेखरम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootचन्द्र (प्रातिपदिक) + अर्ध (प्रातिपदिक) + कृत (कृदन्त-प्रातिपदिक, √कृ (धातु) + क्त) + शेखर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया (Acc), एकवचन; समासः तत्पुरुषः (चन्द्रस्य अर्धं कृतः शेखरः यस्य/यः = having the half-moon as a crest)

Narratorial/recitational voice within a Shiva-dhyana (meditative eulogy) sequence in the Kurma Purana

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: vira

S
Shiva (Mahadeva)
C
Chandra (Moon)

FAQs

By attributing “thousand heads, feet, and arms,” the verse points to an all-pervading, cosmic Lord whose presence is not confined to a single body—an iconographic way of indicating the Supreme as vast, manifold, and immanent.

This is a dhyāna-style visualization: fixing the mind on specific divine marks (jaṭā, crescent moon, cosmic limbs) to steady attention (ekāgratā). In the Kurma Purana’s Shaiva orientation, such form-based contemplation supports inner stillness leading toward knowledge of Ishvara.

Though explicitly describing Shiva’s form, the cosmic “thousand-limbed” imagery echoes pan-Indic depictions of the Supreme (also used for Vishnu), aligning with the Kurma Purana’s tendency to present a shared, non-sectarian vision of Ishvara expressed through both Shiva and Vishnu.