Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

Prākṛta-pralaya, Pratisarga Doctrine, and the Ishvara-Samanvaya of Yoga and Devotion

अन्याश्च शक्तयो दिव्याः सन्ति तत्र सहस्रशः / इज्यन्ते विविधैर्यज्ञैः शक्रादित्यादयो ऽमराः

anyāśca śaktayo divyāḥ santi tatra sahasraśaḥ / ijyante vividhairyajñaiḥ śakrādityādayo 'marāḥ

Dan di sana, sesungguhnya terdapat ribuan lagi kuasa ilahi yang lain. Para dewa abadi—Indra, para Āditya dan yang lainnya—disembah melalui pelbagai jenis yajña (upacara korban suci).

अन्याःother
अन्याः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे प्रथमा (1st) बहुवचनम्; शक्तयः इति विशेष्यस्य विशेषणम्
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक निपात (conjunction)
शक्तयःpowers/energies
शक्तयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे प्रथमा (1st) बहुवचनम्
दिव्याःdivine
दिव्याः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootदिव्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे प्रथमा (1st) बहुवचनम्; विशेषणम्
सन्तिare/exist
सन्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√अस् (धातु)
Formलट्-लकारः (Present) प्रथमपुरुषः (3rd) बहुवचनम्
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (adverb of place)
सहस्रशःby the thousand; in thousands
सहस्रशः:
Sambandha (सम्बन्ध/adverbial)
TypeIndeclinable
Rootसहस्रशस् (अव्यय)
Formप्रकार/संख्यावाचक अव्यय (adverb: by thousands, in thousands)
इज्यन्तेare worshipped
इज्यन्ते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√इज् (धातु)
Formलट्-लकारः (Present) आत्मनेपदम्; प्रथमपुरुषः (3rd) बहुवचनम्; कर्मणि-प्रयोगः (passive sense: are worshipped)
विविधैःwith various
विविधैः:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootविविध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे/नपुंसकलिङ्गे तृतीया (3rd/Instrumental) बहुवचनम्; यज्ञैः इति विशेष्यस्य विशेषणम्
यज्ञैःby sacrifices
यज्ञैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे तृतीया (3rd) बहुवचनम्
शक्र-आदित्य-आदयःŚakra, Āditya and others
शक्र-आदित्य-आदयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशक्र + आदित्य + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा (1st) बहुवचनम्; द्वन्द्वसमासः (enumerative: Śakra, Āditya, etc.)
अमराःthe immortals (gods)
अमराः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअमर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा (1st) बहुवचनम्; शक्रादित्यादयः इत्यस्य समानाधिकरणम्

Lord Kūrma (Vishnu) speaking to the sages (within the Indradyumna narrative frame)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Ś
Śakra (Indra)
Ā
Ādityas
A
Amaras (Devas)
D
Divine Śaktis

FAQs

Indirectly: it presents the cosmic order where many divine śaktis and devas function, implying a layered sacred cosmos in which worship aligns the practitioner with dharma and higher reality rather than focusing on a single metaphysical definition of Ātman.

The verse highlights karma-yoga in the Purāṇic-Vedic sense—yajña and ritual discipline—as a sanctifying practice; it frames worship (ijyā) as a means of inner and outer purification that supports later yogic realization.

By emphasizing a broad, inclusive sacrificial worship of multiple divine forms and śaktis within a single sacred setting, it reflects the Kurma Purana’s integrative theology in which sectarian boundaries soften under dharma-centered devotion.