Previous Verse
Next Verse

Shloka 116

Prākṛta-pralaya, Pratisarga Doctrine, and the Ishvara-Samanvaya of Yoga and Devotion

वधश्च कथितो विप्राः कालस्य च समासतः / देवदारुवने शंभोः प्रवेशो माधवस्य च

vadhaśca kathito viprāḥ kālasya ca samāsataḥ / devadāruvane śaṃbhoḥ praveśo mādhavasya ca

Dan wahai para brāhmaṇa, pembunuhan Kāla telah diceritakan secara ringkas; demikian juga kemasukan Śaṃbhu ke dalam hutan Devadāru—dan kemasukan Mādhava juga.

वधःthe slaying
वधः:
Karta (कर्ता/प्रथमा)
TypeNoun
Rootवध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विषय (slaying)
and
:
Sambandha (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
कथितःhas been told
कथितः:
Karma (कर्म/कर्मणि-प्रयोगे प्रथमा)
TypeVerb
Root√कथ् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; (it) has been told
विप्राःO brāhmaṇas
विप्राः:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, बहुवचन; सम्बोधन
कालस्यof Time (Kāla)
कालस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्ध (of Kāla/Time)
and
:
Sambandha (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
समासतःbriefly
समासतः:
Sambandha (सम्बन्ध/रीति)
TypeIndeclinable
Rootसमासतः (अव्यय; समास + तस्)
Formअव्यय; प्रकार/संक्षेप (in brief/summarily)
देवदारुवनेin the deodar forest
देवदारुवने:
Adhikarana (अधिकरण/सप्तमी)
TypeNoun
Rootदेवदारुवन (प्रातिपदिक; देवदारु + वन)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन; अधिकरण (location)
शंभोःof Śambhu (Śiva)
शंभोः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootशंभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्ध (of Śambhu)
प्रवेशःthe entry
प्रवेशः:
Karta (कर्ता/प्रथमा)
TypeNoun
Rootप्रवेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विषय (entry)
माधवस्यof Mādhava (Viṣṇu)
माधवस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootमाधव (प्रातिपदिक; विष्णुनाम)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्ध (of Mādhava)
and
:
Sambandha (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय

Sūta (narrator) addressing the sages (viprāḥ)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: vira

K
Kāla
D
Devadāruvana (Devadāru forest)
Ś
Śaṃbhu (Śiva)
M
Mādhava (Viṣṇu)

FAQs

Indirectly: by placing Śaṃbhu (Śiva) and Mādhava (Viṣṇu) within the same sacred narrative movement, the text supports the Purāṇic non-sectarian vision where the Supreme is one reality approached through multiple divine forms.

No explicit practice is taught in this line; it functions as a saṅgraha (summary marker). In the Kurma Purana’s broader Shaiva-Vaishnava synthesis, such narrative transitions commonly frame later dharma and yoga teachings (including Pāśupata-oriented devotion and discipline).

By pairing Śaṃbhu’s and Mādhava’s ‘entry’ into the same sacred setting, it signals coordinated divine action and reinforces the Kurma Purana’s emphasis on harmony and underlying unity between Śiva and Viṣṇu.