मुनय ऊचुः कथिता भवता धर्मा मोक्षज्ञानं सविस्तरम् / लोकानां सर्गविस्तारं वंशमन्वन्तराणि च
munaya ūcuḥ kathitā bhavatā dharmā mokṣajñānaṃ savistaram / lokānāṃ sargavistāraṃ vaṃśamanvantarāṇi ca
Para resi berkata: “Wahai Bhagavan, engkau telah menghuraikan dengan terperinci dharma dan pengetahuan yang membawa kepada moksha; serta keluasan penciptaan alam-alam, salasilah keturunan, dan Manvantara yang silih berganti.”
The sages (Munis)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
Indirectly: it frames mokṣa-jñāna as a distinct topic already taught—implying liberation is attained through true knowledge (jñāna) beyond mere ritual and narrative cosmology.
No specific practice is named in this verse; it signals a transition where dharma and mokṣa-jñāna (often linked with yoga and inner discipline in the Kurma Purana’s teaching style) have already been expounded.
It does not explicitly mention Shiva or Vishnu; however, its puranic framing—dharma, mokṣa-jñāna, and cosmic cycles—matches the Kurma Purana’s broader integrative approach where sectarian teachings are harmonized within a single liberative aim.