Previous Verse

Shloka 40

Narmadā-tīrtha-māhātmya — Bhṛgu-tīrtha to Sāgara-saṅgama

Pilgrimage Circuit, Gifts, Fasting, and Imperishable Merit

नर्मदां सेवते नित्यं स्वयं देवो महेश्वरः / तेन पुण्या नदी ज्ञेया ब्रह्महत्यापहारिणी

narmadāṃ sevate nityaṃ svayaṃ devo maheśvaraḥ / tena puṇyā nadī jñeyā brahmahatyāpahāriṇī

Mahādeva (Śiva) sendiri sentiasa berkhidmat kepada Narmadā; maka sungai ini patut diketahui sebagai sungai yang amat suci, yang menghapuskan bahkan dosa brahmahatyā (membunuh Brahmana).

narmadāmNarmadā
narmadām:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootnarmadā (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Dvitīyā, Ekavacana
sevateserves, worships
sevate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√sev (सेव् धातु)
FormLaṭ (Present), Prathama-puruṣa, Ekavacana; ātmanepada
nityamalways
nityam:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootnitya (प्रातिपदिक used adverbially)
FormKriyā-viśeṣaṇa-avyaya (क्रियाविशेषण/Adverb) from adjective in accusative neuter singular
svayamhimself
svayam:
Karta-prayoga-dyotaka (कर्तृप्रयोगद्योतक/Emphasis on agent)
TypeIndeclinable
Rootsvayam (अव्यय)
FormNipāta/avyaya meaning ‘oneself’
devaḥthe god
devaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana
maheśvaraḥMaheśvara (Śiva)
maheśvaraḥ:
Apposition (समनाधिकरण/Predicate apposition)
TypeNoun
Rootmahā-īśvara (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; karmadhāraya ‘mahān īśvaraḥ’
tenatherefore, by that
tena:
Hetu (हेतु/Cause)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormSarvanāma, Puṃ/Napuṃ, Tṛtīyā (Instrumental), Ekavacana
puṇyāmeritorious, holy
puṇyā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpuṇya (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Prathamā, Ekavacana; viśeṣaṇa of nadī
nadīriver
nadī:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootnadī (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Prathamā, Ekavacana
jñeyāto be known (as)
jñeyā:
Vidheyaviśeṣaṇa (विधेयविशेषण/Predicative)
TypeAdjective
Rootjñeya (कृदन्त; √jñā धातु, तव्यत्)
FormStrīliṅga, Prathamā, Ekavacana; gerundive (भाव्य/तव्यत्) ‘to be known/considered’
brahmahatyā-apahāriṇīremover of brahma-murder sin
brahmahatyā-apahāriṇī:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootbrahma-hatyā (प्रातिपदिक) + apahāriṇī (कृदन्त; apa-√hṛ धातु, णिनि)
FormStrīliṅga, Prathamā, Ekavacana; ṣaṣṭhī-tatpuruṣa ‘brahmahatyāyāḥ apahāriṇī’

Lord Kurma (Vishnu) instructing about tirtha-mahatmya within the Purva-bhaga narrative frame

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

N
Narmada
M
Maheshvara (Shiva)
B
Brahmahatya

FAQs

By portraying Śiva Himself as honoring the Narmadā, the verse implies that the sacred (tīrtha) is not merely physical: it participates in divine presence, and contact with it purifies the inner self (ātmā) by dissolving heavy karmic burdens.

The practice implied is tīrtha-sevā—reverent attendance, worship, and disciplined pilgrimage—used as a purificatory aid (śuddhi) that supports higher sādhana such as japa, dhyāna, and Pāśupata-oriented devotion found elsewhere in the Kurma Purana.

Within the Kurma Purana’s synthetic theology, a Vaiṣṇava narrator can proclaim Śiva’s devotion to a sacred river, reinforcing mutual reverence and functional unity between Śiva and Viṣṇu rather than sectarian opposition.