Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

Narmadā-tīrtha-māhātmya — Bhṛgu-tīrtha to Sāgara-saṅgama

Pilgrimage Circuit, Gifts, Fasting, and Imperishable Merit

देवतीर्थ ततो गच्छेत् सर्वदेवनमकृतम् / तत्र स्नात्वा च राजेन्द्र दैवतैः सह मोदते

devatīrtha tato gacchet sarvadevanamakṛtam / tatra snātvā ca rājendra daivataiḥ saha modate

Kemudian hendaklah pergi ke Devatīrtha, tirtha suci yang dihormati oleh semua dewa. Setelah mandi suci di sana, wahai raja yang utama, seseorang bersukacita bersama para dewa.

देवतीर्थम्the Deva-tīrtha
देवतीर्थम्:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootदेवतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समास: देवानां तीर्थम्
ततःthereafter
ततः:
कालाधिकरण (Temporal adverb)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय, ‘thereafter’
गच्छेत्should go
गच्छेत्:
क्रिया (Kriyā)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formविधिलिङ्, परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
सर्वदेवनमकृतम्associated with salutation to all gods
सर्वदेवनमकृतम्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootसर्व-देव-नमः-कृत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् देवतीर्थम्; समास-विश्लेषण: सर्वे देवाः + नमः (नमनम्) + कृत (done/made) = ‘made by obeisance to all gods / where all gods are saluted’
तत्रthere
तत्र:
अधिकरण (Location)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय, स्थानवाचक
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
पूर्वकालक्रिया (Prior action)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु)
Formक्त्वान्त (Gerund), ‘having bathed’
and
:
समुच्चय (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयबोधक (conjunction)
राजेन्द्रO king of kings
राजेन्द्र:
सम्बोधन (Address)
TypeNoun
Rootराजेन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
दैवतैःwith the deities
दैवतैः:
सहकारक (Sahakāraka/Association)
TypeNoun
Rootदैवत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (collective), तृतीया (Instrumental/सह), बहुवचन; ‘with the deities’
सहtogether with
सह:
सहकारक (Association marker)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formअव्यय, सहार्थक (postposition/adverb)
मोदतेrejoices
मोदते:
क्रिया (Kriyā)
TypeVerb
Rootमुद् (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; ‘rejoices’

Lord Kūrma (Vishnu) instructing King Indradyumna (tīrtha-māhātmya context)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

D
Devatīrtha
D
Devas (Daivata)

FAQs

Indirectly: it emphasizes purification and divine proximity through tīrtha-snāna; such purity is treated as a support for inner clarity that leads toward realization of the Self in the broader Kurma Purana teaching.

A preparatory discipline: tīrtha-snāna (ritual bathing) as a purificatory practice that supports sādhana—calming the mind and aligning conduct with dharma before deeper yoga or mantra-based worship.

By focusing on a pan-deva tīrtha “revered by all gods,” it reflects the Purana’s integrative tone—sacred practice is not sectarian but harmonizes devotion across the divine hierarchy, consistent with Shaiva–Vaishnava synthesis.