Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

Narmadā–Tīrtha-Māhātmya: Sequence of Sacred Fords and Their Fruits

आराधयेन्महायोगं देवं नारायणं हरिम् / गोसहस्रफलं प्राप्य विष्णुलोकं स गच्छति

ārādhayenmahāyogaṃ devaṃ nārāyaṇaṃ harim / gosahasraphalaṃ prāpya viṣṇulokaṃ sa gacchati

Sesiapa yang memuja Tuhan Nārāyaṇa—Hari, Sang Mahāyogin (Mahāyoga) sendiri—akan memperoleh pahala seumpama menghadiahkan seribu ekor lembu, lalu pergi ke alam Viṣṇu.

ārādhayetshould worship/propitiate
ārādhayet:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootā-rādh (आ + राध् धातु)
FormVidhi-liṅ (विधिलिङ्, optative), Parasmaipada, Prathama-puruṣa (3rd), Eka-vacana
mahā-yogamthe great yoga
mahā-yogam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmahā + yoga (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Dvitīyā (accusative), Eka-vacana; karmadhāraya: 'great yoga'
devamthe god
devam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Dvitīyā (accusative), Eka-vacana
nārāyaṇamNārāyaṇa
nārāyaṇam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootnārāyaṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Dvitīyā, Eka-vacana; apposition to devam
harimHari
harim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roothari (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Dvitīyā, Eka-vacana; apposition to nārāyaṇam
go-sahasra-phalamthe merit equal to a thousand cows
go-sahasra-phalam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootgo + sahasra + phala (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Dvitīyā (accusative), Eka-vacana; tatpuruṣa: 'fruit/result equal to a thousand cows'
prāpyahaving obtained
prāpya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootpra-āp (प्र + आप् धातु)
FormLyap-gerund (ल्यप्/अव्ययकृदन्त), 'having obtained'
viṣṇu-lokamto Viṣṇu’s world
viṣṇu-lokam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootviṣṇu + loka (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Dvitīyā (accusative), Eka-vacana; tatpuruṣa: 'Viṣṇu's world'
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (तद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Prathamā (nominative), Eka-vacana; pronoun
gacchatigoes
gacchati:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootgam (गम् धातु)
FormLaṭ-lakāra (लट्, present), Parasmaipada, Prathama-puruṣa (3rd), Eka-vacana

Lord Kurma (Vishnu) instructing sages (Ishvara-style teaching on devotion and merit)

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

N
Narayana
H
Hari
V
Vishnu
V
Vishnuloka
M
Mahāyoga

FAQs

By calling Nārāyaṇa “Mahāyoga,” the verse points to the Supreme as the very ground of Yoga—both the goal (parama-gati) and the inner power that enables realization—so devotion to Him aligns the seeker with the highest Self.

The verse foregrounds ārādhana (worshipful contemplation) as a yogic discipline: steady remembrance, reverence, and surrender to the Lord as Mahāyogin—presented as a direct means to spiritual merit and higher attainment.

Though explicitly Vaishnava in naming Nārāyaṇa/Hari, it uses the yogic epithet “Mahāyoga,” a title also resonant in Śaiva yoga discourse, reflecting the Kurma Purana’s integrative stance where supreme divinity is approached through shared yogic and devotional categories.