Narmadā-māhātmya: Amarakāṇṭaka, Jāleśvara, Kapilā–Viśalyakaraṇī, and the Supreme Purifying Power of Darśana
तस्मिंस्तीर्थे तु ये वृक्षाः पतिताः कालपर्ययात् / नर्मदातोयसंस्पृष्टास्ते यान्ति परमां गतिम्
tasmiṃstīrthe tu ye vṛkṣāḥ patitāḥ kālaparyayāt / narmadātoyasaṃspṛṣṭāste yānti paramāṃ gatim
Di tīrtha itu, bahkan pokok-pokok yang tumbang kerana putaran waktu—apabila disentuh oleh air Narmadā—akan mencapai tujuan tertinggi.
Sūta (narrating the tīrtha-māhātmya as received from the sages’ tradition)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
It implies that proximity to a sanctified reality (tīrtha empowered by dharma and divine presence) can elevate even unconscious beings; the “supreme destination” points to liberation as the highest end, beyond mere worldly merit.
The verse stresses purification (śuddhi) through sacred contact—an external support that complements inner discipline; in Kurma Purana’s broader teaching, such tīrtha-sevā is aligned with preparatory sādhana that steadies the mind for higher yoga.
Indirectly: by presenting tīrtha as universally liberative, it reflects the Purana’s integrative stance where divine grace and dharma operate beyond sectarian limits—consistent with the text’s Shaiva-Vaishnava synthesis.