Tīrtha-Māhātmya: Mahālaya, Kedāra, Rivers and Fords, and Devadāru Forest
Akṣaya-Karma Doctrine
संस्मरन्ति च ये तीर्थं देशान्तरगता जनाः / तेषां च सर्वपापानि नाशयामि द्विजोत्तमाः
saṃsmaranti ca ye tīrthaṃ deśāntaragatā janāḥ / teṣāṃ ca sarvapāpāni nāśayāmi dvijottamāḥ
Wahai yang terbaik antara yang dua kali lahir, bahkan mereka yang berada di negeri lain—jika sekadar mengingati tīrtha suci ini—Aku lenyapkan segala dosa mereka.
Lord Kurma (Vishnu) speaking to the sages (addressed as dvijottamāḥ)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
It implies a grace-based moral order: remembrance (smaraṇa) of a tīrtha connected to the Divine becomes a purifier of pāpa, indicating that inner orientation of consciousness toward the sacred is spiritually efficacious.
The verse highlights smaraṇa (sacred recollection) as a practical inner discipline—an accessible bhakti-yogic method—where mental remembrance substitutes for physical travel and still yields purification.
While Vishnu (as Lord Kurma) speaks, the teaching aligns with Purāṇic synthesis: tīrtha and inner purification are shared Shaiva-Vaishnava values, emphasizing one sacred dharma-path where divine grace removes sin through devotion and remembrance.