Previous Verse
Next Verse

Shloka 48

Tīrtha-Māhātmya: Mahālaya, Kedāra, Rivers and Fords, and Devadāru Forest

Akṣaya-Karma Doctrine

अक्षयं तत्र दानं स्यात् जप्यं वापि तथाविधम् / महादेवप्रियं तीर्थं पावनं तद् विशेषतः / तारयेच्च पितॄन् सर्वान् दत्त्वा श्राद्धं समाहितः

akṣayaṃ tatra dānaṃ syāt japyaṃ vāpi tathāvidham / mahādevapriyaṃ tīrthaṃ pāvanaṃ tad viśeṣataḥ / tārayecca pitṝn sarvān dattvā śrāddhaṃ samāhitaḥ

Di tempat itu, setiap dana (pemberian suci) menjadi pahala yang tidak habis, dan demikian juga japa yang dilakukan di sana berbuah tanpa gagal. Tirtha yang suci itu amat menyucikan dan sangat dikasihi Mahādeva. Dengan hati yang terhimpun, apabila seseorang mempersembahkan Śrāddha di sana, ia menyeberangkan semua leluhur.

akṣayamimperishable
akṣayam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootakṣaya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया विभक्ति, एकवचन (Neuter, Nom/Acc, Singular)
tatrathere
tatra:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formअव्यय, देशवाचक क्रियाविशेषण (indeclinable adverb of place)
dānamgift; charity
dānam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन (Neuter, Nominative, Singular)
syātshould be
syāt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद (3rd person singular optative)
japyamto be recited (as japa)
japyam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootjapya (प्रातिपदिक; √jap धातु-आधारित)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया विभक्ति, एकवचन (Neuter, Nom/Acc, Singular)
or
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formअव्यय, विकल्पार्थक निपात (indeclinable disjunctive particle)
apialso
api:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय/अपि-कारक निपात (indeclinable particle: also/even)
tathāvidhamof that kind; such
tathāvidham:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Roottathā-vidha (प्रातिपदिक)
Formसमासः कर्मधारय (tathā + vidha); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (Neuter, Nom/Acc, Singular)
mahādeva-priyamdear to Mahādeva
mahādeva-priyam:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahādeva + priya (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (mahādevasya priyam); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (Neuter, Nom/Acc, Singular)
tīrthamsacred ford; pilgrimage place
tīrtham:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottīrtha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया विभक्ति, एकवचन (Neuter, Nom/Acc, Singular)
pāvanampurifying
pāvanam:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpāvana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (Neuter, Nom/Acc, Singular)
tatthat (place)
tat:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (Neuter pronoun, Nom/Acc, Singular)
viśeṣataḥespecially
viśeṣataḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootviśeṣatas (अव्यय)
Formअव्यय, प्रकारवाचक क्रियाविशेषण (indeclinable adverb: especially)
tārayetshould deliver/save
tārayet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Roottṝ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; णिच्-प्रयोग (causative sense: cause to cross/save)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयार्थक निपात (conjunction)
pitṝnancestors
pitṝn:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, बहुवचन (Masculine, Accusative, Plural)
sarvānall
sarvān:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, बहुवचन (Masculine, Accusative, Plural)
dattvāhaving given
dattvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootdā (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (Gerund/Absolutive), √दा (having given)
śrāddhamśrāddha rite; ancestral offering
śrāddham:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśrāddha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन (Neuter, Accusative, Singular)
samāhitaḥcomposed; attentive
samāhitaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsam-ā-hita (प्रातिपदिक; √dhā धातु-आधारित)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय, past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (Masculine, Nominative, Singular)

Lord Kūrma (Viṣṇu) speaking to sages (narrative instruction on tīrtha-dharma)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

M
Mahādeva (Śiva)
P
Pitṛs (Ancestors)
T
Tīrtha
Ś
Śrāddha
D
Dāna
J
Japa

FAQs

Indirectly: it emphasizes that purity of mind (samāhita) and dharmic acts at a consecrated tīrtha yield enduring (akṣaya) spiritual merit, aligning the practitioner toward liberation-oriented results rather than temporary gains.

Japa performed at a tīrtha is praised, and the key inner discipline is samādhāna/samāhitatva—doing Śrāddha and worship-related acts with a steady, collected mind, a practical devotional-yogic focus within Purāṇic sādhanā.

Though spoken in a Vaiṣṇava Purāṇa context (Kūrma/Viṣṇu), the tīrtha is called “dear to Mahādeva,” reflecting the Kurma Purana’s synthesis where Śiva-devotion and Vaiṣṇava revelation mutually affirm one another within shared dharma.