Previous Verse
Next Verse

Shloka 57

Tīrtha-māhātmya and Rudra’s Samanvaya Teaching

Maṅkaṇaka Episode

आलिङ्ग्य भक्तं प्रणतं देवदेवः स्वयंशिवः / न भेतव्यं त्वया वत्स प्राह किं ते ददाम्यहम्

āliṅgya bhaktaṃ praṇataṃ devadevaḥ svayaṃśivaḥ / na bhetavyaṃ tvayā vatsa prāha kiṃ te dadāmyaham

Sambil memeluk penyembah yang tunduk sujud, Dewa segala dewa—Śiva sendiri—bersabda: “Jangan takut, wahai anak. Katakanlah—apakah yang harus Aku kurniakan kepadamu?”

आलिङ्ग्यhaving embraced
आलिङ्ग्य:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootआ-लिङ्ग् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (Gerund/Absolutive), पूर्वकाल (prior action)
भक्तम्the devotee
भक्तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootभक्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Masculine, Accusative, Singular)
प्रणतम्bowed down
प्रणतम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootप्र-नम् (धातु) + क्त (प्रत्यय)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण of भक्तम्
देवदेवःthe god of gods
देवदेवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव + देव (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (देवानां देवः), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
स्वयंशिवःShiva himself
स्वयंशिवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootस्वयम् (अव्यय) + शिव (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय (स्वयं शिवः), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; apposition to देवदेवः
not
:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
भेतव्यम्(there is) no need to fear / should not be feared
भेतव्यम्:
Vidhi/Anujñā (विधि/अनुज्ञा)
TypeVerb
Rootभी (धातु)
Formतव्यत्-प्रत्ययान्त कृदन्त (gerundive/obligation), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; भावे प्रयोगः (impersonal: 'it should be feared')
त्वयाby you
त्वया:
Kartṛ-karaṇa (कर्ता-करण; agent in impersonal construction)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, त्रितीया-विभक्ति, एकवचन (Instrumental singular)
वत्सdear child
वत्स:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootवत्स (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-प्रथमा (Vocative), एकवचन
प्राहsaid
प्राह:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-आह्/अह् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
किम्what
किम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया/प्रथमा, एकवचन; interrogative
तेto you
ते:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन (Genitive/Dative singular); here चतुर्थी (recipient)
ददामिI give
ददामि:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलट्-लकार (Present), उत्तमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअहम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Lord Śiva (Devadeva, Svayaṃśiva)

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: shanta

S
Shiva
D
Devadeva
B
Bhakta

FAQs

By depicting Śiva as the compassionate Lord who removes fear and grants boons, the verse points to the Supreme as both transcendent and personally accessible—one who responds to surrender, implying that fear dissolves when the self takes refuge in the highest reality (Īśvara).

The verse emphasizes bhakti as a direct spiritual discipline: praṇāma (humble prostration), inner surrender (śaraṇāgati), and trust in Īśvara’s protection (abhaya). In the Kurma Purana’s Shaiva framework, such devotion supports steadiness of mind that complements Pāśupata-oriented restraint and contemplation.

The Kurma Purana often presents a synthetic vision where the Supreme is honored through different divine forms; here, Śiva as “Devadeva” embodies the same ultimate lordship revered elsewhere as Viṣṇu/Kūrma—highlighting functional unity through shared attributes of grace, protection, and bestowal.