Previous Verse
Next Verse

Shloka 87

Prāyaścitta for Theft, Forbidden Foods, Impurity, and Ritual Lapses; Tīrtha–Vrata Remedies; Pativratā Mahātmyam via Sītā and Agni

देवर्षोणामभिमुखं ष्ठीवनाक्रोशने कृते / उल्मुकेन दहेज्जिह्वां दातव्यं च हिरण्यकम्

devarṣoṇāmabhimukhaṃ ṣṭhīvanākrośane kṛte / ulmukena dahejjihvāṃ dātavyaṃ ca hiraṇyakam

Jika seseorang meludah atau memaki sambil menghadap para devarṣi, hendaklah ia menebusnya dengan menandai (secara simbolik) lidah dengan bara api, dan juga hendaklah ia menghadiahkan emas sebagai dana pengganti.

देवर्षीणाम्of the divine sages
देवर्षीणाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदेव + ऋषि (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास (देव-ऋषि); पुंलिङ्ग, षष्ठी (Genitive), बहुवचन
अभिमुखम्facing towards
अभिमुखम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeAdjective
Rootअभि + मुख (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव (अभि- ‘towards’ + मुख ‘face’); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; adverbial sense ‘facing/towards’
ष्ठीवनाक्रोशनेin (the acts of) spitting and abusing
ष्ठीवनाक्रोशने:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootष्ठीवन + आक्रोशन (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्वसमास; नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (Locative), एकवचन; ‘in spitting and abusing’
कृतेwhen (it is) done
कृते:
Kāla/Hetu-adhikaraṇa (काल/हेत्वधिकरण)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) → कृत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle) used in लोके सप्तमी/सति-सप्तमी; नपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; ‘when done/if done’
उल्मुकेनwith a firebrand
उल्मुकेन:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootउल्मुक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (Instrumental, 3rd), एकवचन
दहेत्should burn
दहेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootदह् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद; in text as दहेज् (sandhi before jihvām)
जिह्वाम्the tongue
जिह्वाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootजिह्वा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
दातव्यम्should be given
दातव्यम्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु) → दातव्य (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formतव्यत्-प्रत्ययान्त कृदन्त (gerundive/future passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; impersonal obligation ‘it should be given’
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय (conjunction)
हिरण्यकम्gold (a piece)
हिरण्यकम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootहिरण्यक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘a piece of gold’

Sūta (narrator) relating dharma-prāyaścitta teachings as taught in the Purāṇic discourse

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: raudra

D
Devarṣi
H
Hiraṇya (gold)
P
Prāyaścitta (atonement)

FAQs

Indirectly: by prescribing restraint and expiation for harmful speech, it supports the Purāṇic view that inner purity (śuddhi) and self-control are prerequisites for realizing the Atman and approaching the Divine through disciplined conduct.

This verse emphasizes ethical discipline—control of speech and reverence toward sages—functioning like foundational restraints (yama/niyama-style) that support higher practices such as mantra, meditation, and Pāśupata-oriented devotion taught elsewhere in the Kurma Purana.

Not explicitly; yet its dharma-prāyaścitta framework reflects the Kurma Purana’s unified approach where both Shaiva and Vaishnava paths rest on the same moral foundations—purity, humility, and reverence for enlightened seers.