Prāyaścitta for Theft, Forbidden Foods, Impurity, and Ritual Lapses; Tīrtha–Vrata Remedies; Pativratā Mahātmyam via Sītā and Agni
तृणकाष्ठद्रुमाणां च शुष्कान्नस्य गुडस्य च / चैलचर्मामिषाणां च त्रिरात्रं स्यादभोजनम्
tṛṇakāṣṭhadrumāṇāṃ ca śuṣkānnasya guḍasya ca / cailacarmāmiṣāṇāṃ ca trirātraṃ syādabhojanam
Bagi urusan yang tidak suci berkaitan rumput, kayu api dan pokok, juga bekalan kering serta gula merah (jaggery), demikian pula kain, kulit dan daging—penebusan yang ditetapkan ialah berpantang makan selama tiga malam.
Traditional narrator (Sūta/Vyāsa line) presenting dharma-śāstra style prāyaścitta within the Kurma Purana’s teaching context
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: karuna
It does not directly define Ātman; instead it supports the Purāṇic path where self-knowledge is stabilized by śuddhi (purification) and niyama (discipline). The three-night fast functions as a purificatory restraint that prepares the mind for higher contemplation.
The verse highlights tapas in the form of trirātra-abhojana (three-night fasting), aligning with yogic niyamas such as śauca (purity) and tapas (austerity). In Kurma Purana’s broader ethos, such restraints support steadiness for mantra, dhyāna, and devotion to Īśvara.
It does not mention Śiva or Viṣṇu explicitly; however, its dharma-based purification logic fits the Kurma Purana’s synthetic framework where disciplined conduct and expiation are shared foundations for both Śaiva (including Pāśupata-leaning) and Vaiṣṇava spiritual practice.