Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Uttara Bhaga, Shloka 50

Prāyaścitta for Mahāpātakas: Liquor, Theft, Sexual Transgression, Contact with the Fallen, and Homicide

मण्डूकं नकुलं काकं दन्दशूकं च मूषिकम् / श्वानं हत्वा द्विजः कुर्यात् षोडशांशं व्रतं ततः

maṇḍūkaṃ nakulaṃ kākaṃ dandaśūkaṃ ca mūṣikam / śvānaṃ hatvā dvijaḥ kuryāt ṣoḍaśāṃśaṃ vrataṃ tataḥ

Setelah membunuh katak, cerpelai, gagak, ular, atau tikus—atau setelah membunuh anjing—seorang lelaki yang lahir dua kali harus melakukan sumpah penebusan dosa yang setara dengan satu perenam belas (daripada hukuman penuh yang ditetapkan).

maṇḍūkamfrog
maṇḍūkam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmaṇḍūka (मण्डूक प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā vibhakti (2nd), Ekavacana
nakulammongoose
nakulam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootnakula (नकुल प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā vibhakti, Ekavacana
kākamcrow
kākam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkāka (काक प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā vibhakti, Ekavacana
dandaśūkamsnake (dandaśūka)
dandaśūkam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdandaśūka (दन्दशूक प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā vibhakti, Ekavacana; samāsa (traditional): daṇḍa + śūka (name of a serpent)
caand
ca:
Sambandha-sūcaka (सम्बन्धसूचक)
TypeIndeclinable
Rootca (च अव्यय)
FormSamuccaya-nipāta (conjunction)
mūṣikammouse/rat
mūṣikam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmūṣika (मूषिक प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā vibhakti, Ekavacana
śvānāmdog
śvānām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśvan (श्वन् प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā vibhakti, Ekavacana (irregular stem śvan-)
hatvāhaving killed
hatvā:
Kriyāviśeṣaṇa (prior action)
TypeVerb
Roothan (हन् धातु)
FormKtvā (क्त्वा) absolutive/gerund
dvijaḥa twice-born man
dvijaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdvija (द्विज प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā vibhakti (1st), Ekavacana; samāsa: dvi + ja (twice-born)
kuryātshould perform
kuryāt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (कृ धातु)
FormVidhi-liṅ (optative), Prathama-puruṣa (3rd), Ekavacana
ṣoḍaśāṃśama sixteenth-part (penance)
ṣoḍaśāṃśam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootṣoḍaśāṃśa (षोडशांश प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā vibhakti, Ekavacana; samāsa: ṣoḍaśa + aṃśa (sixteenth part)
vratamvow/observance
vratam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvrata (व्रत प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Dvitīyā vibhakti, Ekavacana; apposition to ṣoḍaśāṃśam
tataḥthereafter
tataḥ:
Kāla-adhikaraṇa (काल-अधिकरण; temporal)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (ततः अव्यय)
FormAvyaya; adverb of sequence (tadanantaram)

Sūta (narrator) conveying the Kurma Purana’s dharma-teachings as taught in the discourse of sages

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bibhatsa

D
dvija
V
vrata
P
prāyaścitta

FAQs

It does not directly teach Ātman-doctrine; instead, it frames ethical accountability (karma and its remediation) through prāyaścitta, which in the Purāṇic worldview supports inner purity needed for higher knowledge.

No specific yoga technique is described; the verse highlights vrata (disciplined observance) as a preparatory limb—ethical restraint and purification—often treated as supportive to dhyāna and higher sādhana in the Kurma Purana’s broader teaching.

This verse is primarily dharma-legal and does not explicitly address Shiva–Vishnu unity; its contribution is indirect, emphasizing shared Purāṇic ethics (ahiṃsā, penance, purification) that underpin both Shaiva and Vaishnava soteriological paths.