Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

Kapālamocana: The Cutting of Brahmā’s Fifth Head, Śiva’s Kāpālika Vow, and Purification in Vārāṇasī

अयं स भगवानीशः स्वयञ्ज्योतिः सनातनः / स्वानन्दभूता कथिता देवी नागन्तुका शिवा

ayaṃ sa bhagavānīśaḥ svayañjyotiḥ sanātanaḥ / svānandabhūtā kathitā devī nāgantukā śivā

Dialah Tuhan Yang Terpuji, Īśa—bercahaya dengan sendirinya dan kekal. Dewi-Nya (Devī) dinyatakan sebagai hakikat kebahagiaan-Nya sendiri—Śivā yang sentiasa membawa keberkatan, bukan sesuatu yang datang dari luar atau ditambah kemudian.

ayamthis (one)
ayam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सर्वनाम
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सर्वनाम
bhagavānthe Lord
bhagavān:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhagavat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
īśaḥthe Lord/Master
īśaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootīśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
svayamself
svayam:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootsvayam (अव्यय)
Formस्वार्थक-अव्यय (reflexive adverb)
jyotiḥlight
jyotiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootjyotis (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
sanātanaḥeternal
sanātanaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsanātana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण
svānanda-bhūtāwhose nature is his own bliss
svānanda-bhūtā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsva + ānanda + bhūta (प्रातिपदिक/कृदन्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; तत्पुरुष-समास (‘स्वस्य आनन्दः’ + भूत (PPP of √bhū) used adjectivally)
kathitāis called/said
kathitā:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootkathita (कृदन्त; √kath)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; भूतकर्मणि कृदन्त (PPP), कर्मणि-प्रयोग: ‘is said/called’
devīthe Goddess
devī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdevī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
āgantukāadventitious/coming from outside
āgantukā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootāgantuka (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण
śivāŚivā (consort of Śiva)
śivā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśivā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन

Lord Kurma (as the teacher of the Ishvara Gita-style doctrine in the Kurma Purana)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

I
Isha
B
Bhagavan
D
Devi
S
Shiva (as Śivā—auspicious Śakti)

FAQs

It presents the Supreme as svayaṁjyoti—self-revealing, eternal consciousness that needs no external illumination; divinity is intrinsic, not dependent on anything adventitious.

The verse supports contemplative absorption (dhyāna/samādhi) on Īśvara as self-luminous reality, and on Śakti as inseparable from that consciousness—an inner orientation consistent with Pāśupata-style devotion and disciplined meditation.

By using Īśa and Śivā in a teaching voiced by Lord Kūrma (Viṣṇu), it frames auspicious Śiva-principle and Viṣṇu’s lordship as one integrated theistic reality, with Śakti inseparable from the Supreme.