Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Uttara Bhaga, Shloka 23

Dāna-dharma: Types of Charity, Worthy Recipients, Vrata-Timings, and Śiva–Viṣṇu Propitiation

कृतान्नमुदकुम्भं च वैशाख्यां च विशेषतः / निर्दिश्य धर्मराजाय विप्रेभ्यो मुच्यते भयात्

kṛtānnamudakumbhaṃ ca vaiśākhyāṃ ca viśeṣataḥ / nirdiśya dharmarājāya viprebhyo mucyate bhayāt

Sesiapa yang mempersembahkan makanan yang telah dimasak dan sebuah tempayan air—terutama pada bulan Vaiśākha—seraya meniatkan pemberian itu kepada Dharmarāja (Yama), akan dibebaskan daripada ketakutan melalui sedekah kepada para brāhmaṇa.

kṛta-annaम्cooked food
kṛta-annaम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkṛta (कृदन्त-प्रातिपदिक) + anna (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास; नपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
udaka-kumbhama water-pot
udaka-kumbham:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootudaka (प्रातिपदिक) + kumbha (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास; पुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (conjunction)
vaiśākhyāmin (the month of) Vaiśākha
vaiśākhyām:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootvaiśākhī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (and)
viśeṣataḥespecially
viśeṣataḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootviśeṣa (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; तसिल्-प्रत्ययान्त (adverb), ‘especially’
nirdiśyahaving offered/dedicated
nirdiśya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/पूर्वकर्म)
TypeVerb
Rootnir-diś (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), ‘having offered/assigned/indicated’
dharmarājāyato Dharmarāja
dharmarājāya:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootdharma (प्रातिपदिक) + rāja (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास; पुंलिङ्ग (Masculine), चतुर्थी-विभक्ति (Dative/4th), एकवचन (Singular)
viprebhyaḥfrom Brahmins
viprebhyaḥ:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootvipra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), बहुवचन (Plural)
mucyateis released/freed
mucyate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootmuc (धातु)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular); कर्मणि प्रयोग (passive)
bhayātfrom fear
bhayāt:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootbhaya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन (Singular)

Lord Kūrma (Viṣṇu) instructing the sages on dāna-dharma

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhayanaka

D
Dharma-rāja (Yama)
B
Brāhmaṇas
V
Vaiśākha

FAQs

Indirectly: it teaches that fear diminishes when one aligns action with dharma and dedicates merit beyond ego; such self-transcending dedication supports inner steadiness that prepares the mind for Self-knowledge.

Karma-yoga in a Purāṇic frame: disciplined giving (dāna) in sacred time (Vaiśākha), performed with dedication (nirdiśya) and purity, functioning as a mind-purifier that supports later yogic concentration and devotion.

Though not naming Śiva directly, it reflects the Kurma Purana’s synthesis: Viṣṇu as Kūrma teaches dharma that culminates in fearlessness and purification—foundational aims shared with Śaiva (including Pāśupata) soteriology.