Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Uttara Bhaga, Shloka 28

Aśauca-vidhi — Rules of Birth/Death Impurity, Sapinda Circles, and Śrāddha Sequence

स्त्रीणामसंस्कृतानां तु प्रदानात् पूर्वतः सदा / सपिण्डानां त्रिरात्रं स्यात् संस्कारे भर्तुरेव हि

strīṇāmasaṃskṛtānāṃ tu pradānāt pūrvataḥ sadā / sapiṇḍānāṃ trirātraṃ syāt saṃskāre bhartureva hi

Bagi wanita yang belum menjalani saṃskāra, upacara hendaklah sentiasa dilakukan seolah-olah mereka tergolong kepada keluarga sebelum perkahwinan. Bagi kerabat sapinda, tempoh aśauca ialah tiga malam—kerana dalam urusan saṃskāra, pertalian sakramental seorang wanita dianggap berada pada pihak suaminya.

strīṇāmof women
strīṇām:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootstrī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, षष्ठी-विभक्तिः, बहुवचनम्
asaṃskṛtānāmof the uninitiated/unsanctified
asaṃskṛtānām:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeAdjective
Roota-saṃskṛta (कृदन्त/प्रातिपदिक; √kṛ + sam + क्त)
Form(स्त्रीणाम् इति) स्त्रीलिङ्गे, षष्ठी-विभक्तिः, बहुवचनम्; नञ्-प्रत्यय (negation)
tubut/indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्ययम्; अवधारण/विरोधार्थक-निपातः (but/indeed)
pradānātfrom (the time of) giving (in marriage)
pradānāt:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootpradāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, पञ्चमी-विभक्तिः, एकवचनम्
pūrvataḥbefore/previously
pūrvataḥ:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Rootpūrvataḥ (अव्यय)
Formअव्ययम्; दिश/कालवाचक-क्रियाविशेषणम् (formerly/before)
sadāalways
sadā:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Rootsadā (अव्यय)
Formअव्ययम्; कालवाचक-क्रियाविशेषणम् (always)
sapiṇḍānāmof the sapinda relatives
sapiṇḍānām:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootsa-piṇḍa (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्गे, षष्ठी-विभक्तिः, बहुवचनम्
trirātramthree nights (period)
trirātram:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottri-rātra (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया, एकवचनम्; द्विगु-समासः
syātshould be
syāt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√as (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुषः, एकवचनम्; परस्मैपदम्
saṃskārein the rite/ceremony
saṃskāre:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootsaṃskāra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः, एकवचनम्
bhartuḥof the husband
bhartuḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootbhartṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, षष्ठी-विभक्तिः, एकवचनम्
evaonly/indeed
eva:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्ययम्; निपातः (emphasis)
hifor/indeed
hi:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formअव्ययम्; हेत्वर्थक-निपातः (for/indeed)

Sūta (narrator) relaying the Kurma Purana’s dharma-śāstric injunctions to the sages

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

S
Saṃskāra
K
Kanyā-pradāna
S
Sapiṇḍa
A
Aśauca
Ś
Śrāddha

FAQs

This verse is primarily dharma-śāstric, focusing on saṃskāra, kinship, and aśauca; it does not directly teach ātman-doctrine, but it frames the ethical-ritual order (dharma) that the Purana treats as supportive of higher spiritual pursuit.

No specific yoga practice is taught here; instead, it establishes ritual purity and lineage-duty rules that, in the Kurma Purana’s broader synthesis, function as preparatory discipline (niyama-like restraint) for sādhana, including Pāśupata-oriented devotion and contemplation.

It does not explicitly discuss Śiva–Viṣṇu unity; it contributes to the shared Purāṇic framework where correct dharma (rites like śrāddha and saṃskāra) undergirds devotion to the Supreme, whether approached through Śaiva or Vaiṣṇava idioms in the Kurma Purana.