Previous Verse
Next Verse

Shloka 81

Śrāddha-vidhi for Pitṛs: Invitations, Purity, Offerings, and Conduct

श्राद्धं भुक्त्वा परश्राद्धं भुञ्जते ये द्विजातयः / महापातिकिभिस्तुल्या यान्ति ते नरकान् बहून्

śrāddhaṃ bhuktvā paraśrāddhaṃ bhuñjate ye dvijātayaḥ / mahāpātikibhistulyā yānti te narakān bahūn

Golongan dvija (dua kali lahir) yang setelah makan dalam satu upacara Śrāddha lalu pergi makan pula pada Śrāddha orang lain, disamakan dengan pelaku dosa besar (mahāpātakin); mereka menuju banyak neraka.

श्राद्धम्śrāddha rite (funeral offering)
श्राद्धम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootश्राद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
भुक्त्वाhaving eaten
भुक्त्वा:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभुज् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund), पूर्वकालिक क्रिया
पर-श्राद्धम्another person’s śrāddha
पर-श्राद्धम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपर (प्रातिपदिक) + श्राद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी/विशेषण-तत्पुरुष (another’s śrāddha)
भुञ्जतेthey eat
भुञ्जते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभुज् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन; आत्मनेपद
येwho
ये:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन (relative pronoun)
द्विजातयःtwice-born (Brahmins etc.)
द्विजातयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootद्विजाति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
महापातिकिभिःwith great sinners
महापातिकिभिः:
Upamāna/Comparison (उपमान/तुलना)
TypeNoun
Rootमहापातिकिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण/सह), बहुवचन
तुल्याःequal/similar
तुल्याः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootतुल्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (agreeing with द्विजातयः)
यान्तिgo
यान्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
तेthey
ते:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन (demonstrative pronoun)
नरकान्hells
नरकान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootनरक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
बहून्many
बहून्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootबहु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (agreeing with नरकान्)

Sūta (narrator) conveying the Kurma Purana’s śrāddha-dharma injunctions to the sages

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: raudra

D
Dvija (twice-born)
Ś
Śrāddha
N
Naraka

FAQs

This verse does not directly teach Ātman metaphysics; it emphasizes dharma in śrāddha—ritual purity and restraint—seen in the Purāṇa as supportive disciplines that steady the mind for higher knowledge.

No explicit yoga technique is taught here; the practice implied is yama-like restraint (saṃyama) and disciplined conduct in rites, which the Kurma Purana treats as preparatory to śiva-vaiṣṇava integrated sādhanā found more explicitly in later teachings.

The verse is primarily dharma-ritual instruction and does not mention Śiva or Viṣṇu directly; within the Kurma Purana’s synthesis, such dharmic observance is framed as service to the one Supreme who is praised through both Śaiva and Vaiṣṇava forms.