Āvāhāryaka-Śrāddha: Qualifications of Recipients, Paṅkti-Pāvana, and Exclusions
वेदविद्यारतः स्नातो ब्रह्मचर्यपरः सदा / अथर्वणो मुमुक्षुश्च ब्राह्मणः पङ्क्तिपावनः
vedavidyārataḥ snāto brahmacaryaparaḥ sadā / atharvaṇo mumukṣuśca brāhmaṇaḥ paṅktipāvanaḥ
Seorang brāhmaṇa yang tekun pada ilmu Veda—disucikan dengan mandi upacara selepas masa berguru, sentiasa teguh dalam brahmacarya, berpegang pada tradisi Atharvan, serta mendambakan mokṣa—menjadi penyuci seluruh barisan jamuan (paṅkti) hanya dengan kehadirannya.
Lord Kūrma (Viṣṇu) instructing in Dharma within the Kurma Purana’s Purva-bhāga discourse
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: vira
It points to liberation (mokṣa) as the brāhmaṇa’s highest aim: Vedic discipline and purity are valuable insofar as they culminate in mumukṣutva—an inward orientation toward realizing the Self beyond ritual status.
The verse foregrounds preparatory yogic ethics: brahmacarya (continence), disciplined life after snāna (snātaka conduct), and steady study—foundational restraints that support higher contemplation taught elsewhere in the Kurma Purana’s yoga-oriented passages.
By emphasizing mokṣa, brahmacarya, and Vedic purity as universal spiritual prerequisites, it aligns with the Purana’s integrative stance: devotion and discipline lead to the same liberating truth, whether framed through Viṣṇu’s instruction or Śaiva-yogic terminology.