Previous Verse
Next Verse

Shloka 58

Daily Duties of Brāhmaṇas: Snāna, Sandhyā, Sūrya-hṛdaya, Japa, Tarpaṇa, and the Pañca-mahāyajñas

परकीयनिपानेषु न स्नायाद् वै कदाचन / पञ्चपिण्डान् समुद्धृत्य स्नायाद् वासंभवे पुनः

parakīyanipāneṣu na snāyād vai kadācana / pañcapiṇḍān samuddhṛtya snāyād vāsaṃbhave punaḥ

Janganlah sekali-kali mandi di tempat minum air milik orang lain. Jika perlu mandi semula setelah tersentuh tempat yang najis, hendaklah terlebih dahulu mengangkat lima ketul tanah, kemudian mandi sekali lagi.

parakīya-nipāneṣuin others' drinking-places/watering spots
parakīya-nipāneṣu:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootparakīya (प्रातिपदिक) + nipāna (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7th/सप्तमी), Plural; कर्मधारय-समास (परकीयानि nipānāni)
nanot
na:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय-प्रातिपदिक)
FormAvyaya (अव्यय), negation particle (निषेध-निपात)
snāyātshould bathe
snāyāt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√snā (धातु)
FormVidhi-liṅ (विधिलिङ्/optative), Ātmanepada, 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
vaiindeed
vai:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय-प्रातिपदिक)
FormAvyaya (अव्यय), particle (निपात) for emphasis/assurance
kadācanaever/at any time
kadācana:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Rootkadācana (अव्यय-प्रातिपदिक)
FormAvyaya (अव्यय), adverb (कालवाचक)
pañca-piṇḍānfive lumps/balls
pañca-piṇḍān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpañca (संख्या-प्रातिपदिक) + piṇḍa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Plural; द्विगु-समास (पञ्चसंख्यकाः पिण्डाः)
samuddhṛtyahaving taken out/removed
samuddhṛtya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootsam-ud-√hṛ (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त/ल्यप्), indeclinable verbal form (अव्ययभाव)
snāyātshould bathe
snāyāt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√snā (धातु)
FormVidhi-liṅ (विधिलिङ्/optative), Ātmanepada, 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
vāsaṃbhavein a dwelling-place/at home (place of residence)
vāsaṃbhave:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootvāsaṃbhava (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular
punaḥagain/then
punaḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpunaḥ (अव्यय-प्रातिपदिक)
FormAvyaya (अव्यय), adverb (पुनरावृत्ति-वाचक)

Suta (narrating the dharma-instructions as taught in the Kurma Purana tradition)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhayanaka

K
Kurma
V
Vishnu
S
Shiva
D
Dharma

FAQs

Indirectly: by emphasizing outer purity (śauca) as a support for inner steadiness, it aligns with the Purana’s view that disciplined conduct prepares the mind for knowledge of the Self.

It highlights preparatory yogic discipline—śauca (purity) and restraint in conduct—supporting meditation and mantra-japa by reducing distraction and ritual impurity.

The verse is primarily dharma-oriented rather than sectarian; its purity discipline is shared across Shaiva and Vaishnava practice, reflecting the Kurma Purana’s integrative approach to devotion and yoga.