Next Verse

Shloka 1

Daily Duties of Brāhmaṇas: Snāna, Sandhyā, Sūrya-hṛdaya, Japa, Tarpaṇa, and the Pañca-mahāyajñas

इति श्रीकूर्मपुराणे षट्साहस्त्र्यां संहितायामुपरिविभागे सप्तदशो ऽध्यायः ऋषय ऊचुः अहन्यहनि कर्तव्यं ब्राह्मणानां महामुने / तदाचक्ष्वाखिलं कर्म येन मुच्येत बन्धनात्

iti śrīkūrmapurāṇe ṣaṭsāhastryāṃ saṃhitāyāmuparivibhāge saptadaśo 'dhyāyaḥ ṛṣaya ūcuḥ ahanyahani kartavyaṃ brāhmaṇānāṃ mahāmune / tadācakṣvākhilaṃ karma yena mucyeta bandhanāt

Demikianlah, dalam Śrī Kūrma Purāṇa, dalam Ṣaṭsāhasrī Saṃhitā bahagian Upari-bhāga, bermulalah Bab Ketujuh Belas. Para ṛṣi berkata: “Wahai Mahāmuni, nyatakanlah dengan lengkap segala kewajipan yang harus dilakukan oleh para Brāhmaṇa hari demi hari, yang dengannya seseorang dibebaskan daripada belenggu.”

itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध/quotative marker)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), quotation/closure particle (इति-प्रयोग)
śrī-kūrma-purāṇein the Śrī Kūrma Purāṇa
śrī-kūrma-purāṇe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootśrī (प्रातिपदिक) + kūrma (प्रातिपदिक) + purāṇa (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular; tatpuruṣa compound: śrīkūrmapurāṇa- ‘the Śrī Kūrma Purāṇa’
ṣaṭ-sāhastryāmin the six-thousand (collection)
ṣaṭ-sāhastryām:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootṣaṭ (संख्या-प्रातिपदिक) + sāhastrī (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Locative (7th/सप्तमी), Singular; dvigu compound ‘six-thousand (verses)’ (षट्साहस्त्री)
saṃhitāyāmin the saṃhitā
saṃhitāyām:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootsaṃhitā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Locative (7th/सप्तमी), Singular
upari-vibhāgein the upper section
upari-vibhāge:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootupari (अव्यय) + vibhāga (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative (7th/सप्तमी), Singular; avyayībhāva compound ‘in the upper division/section’
saptadaśaḥseventeenth
saptadaśaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsaptadaśa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; ordinal adjective agreeing with adhyāyaḥ
adhyāyaḥchapter
adhyāyaḥ:
Karta (कर्ता/heading subject)
TypeNoun
Rootadhyāya (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
ṛṣayaḥthe sages
ṛṣayaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootṛṣi (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural
ūcuḥsaid
ūcuḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Plural; parasmaipada
ahaniin a day
ahani:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootahan (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular; used adverbially
ahaniday by day
ahani:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootahan (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular; repetition gives distributive sense
kartavyamshould be done
kartavyam:
Vidheyārtha (विधेय/obligation)
TypeAdjective
Rootkṛ (धातु) + tavya (कृत्-प्रत्यय)
FormGerundive/obligative (तव्यत्-कृदन्त), Neuter, Nominative/Accusative (1st/2nd), Singular; impersonal predicate ‘to be done’
brāhmaṇānāmof the brāhmaṇas
brāhmaṇānām:
Sambandha (सम्बन्ध/possessor)
TypeNoun
Rootbrāhmaṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Plural
mahā-muneO great sage
mahā-mune:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmahā (प्रातिपदिक) + muni (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative (8th/सम्बोधन), Singular; karmadhāraya ‘great sage’
tatthat
tat:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
ācakṣvatell
ācakṣva:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootcakṣ (धातु)
FormImperative (लोट्), 2nd person (मध्यमपुरुष), Singular; ātmanepada; ‘tell/declare’
akhilamentire
akhilam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootakhila (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; agrees with karma
karmaduty/act
karma:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkarman (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
yenaby which
yena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular; relative pronoun
mucyetamay be freed
mucyeta:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootmuc (धातु)
FormOptative (विधिलिङ्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular; ātmanepada; passive/intransitive sense ‘be released’
bandhanātfrom bondage
bandhanāt:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootbandhana (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Ablative (5th/पञ्चमी), Singular

The sages (Ṛṣayaḥ)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

K
Kurma Purana
Ṛṣis (sages)
B
Brāhmaṇas

FAQs

It does not define Ātman directly; it frames the practical doorway to freedom—daily disciplined dharma (nitya-karma) performed in a liberating orientation, preparing one for knowledge and devotion that culminate in mokṣa.

No single technique is named; the verse points to nitya-karma as a karma-yogic discipline—daily regulated conduct and rites that purify bondage-producing tendencies and support higher yoga (including Pāśupata-oriented devotion and inner restraint taught elsewhere in the Upari-bhāga).

Indirectly: the request for ‘bondage-releasing’ dharma anticipates the Kurma Purana’s integrative teaching where duty, devotion, and yoga converge—often expressed through a Shaiva-Vaishnava synthesis in which liberation is approached through Īśvara-centered practice rather than sectarian opposition.